和戎诏下十五年,将军不战空临边。
朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦。
戍楼刁斗催落月,三十从军今白发。
笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨。
中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙!
遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕。
形式:乐府曲辞翻译
与金人议和的诏书已经下了十五年,可笑将军们不战徒然地驻守在边疆。豪门府第终日沉溺于宴乐歌舞,棚里的战马肥胖老死,军库中闲置的弓箭也已腐朽断折了。守望岗楼上报更的刁斗催促着月亮下山,三十岁从军现已是白发丛生。谁又能理解羌笛声中传出的战士心声呢?落月的余光把战场上征人的尸骨照映。中原大地古来战争不断地发生,而今只能让金人在此传子生孙?遗民忍死偷生盼望着失地收复,今夜不知有多少人流泪望月轮!注释
和戎:原意是与少数民族和睦相处,实指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆兴元年(1163年)下诏与金人第二次议和,至作者作此诗时,历时为十五年。边:边防,边境。“朱门”句:红漆大门,借指豪门贵族。沉沉:形容门房庭院深邃。按:击节拍。厩:马棚。肥死:马棚里的马不用,渐渐死去。弓断弦:弓很久不用,绷的弦都断了。戍楼:边界上用以守望的岗楼。刁斗:军用铜锅,可以做饭,也可用来打更。笛里:指以笛吹奏的曲调声。沙头:边塞沙漠之地。征人:出征戍守边塞的战士。逆胡传子孙:指金人长期占领中原。金自太宗完颜晟进占中原,至此时已有四世,故云传子孙。遗民:指金国占领下的中原百姓。恢复:恢复中原故土。鉴赏
这首诗是宋代诗人陆游的《关山月》,以边疆戍守的士兵生活为题材,表达了对和戎政策的不满以及对战争渴望和平统一的深沉情感。
诗的前两句“和戎诏下十五年,将军不战空临边”,揭示了长期和平政策导致的边疆将领无所事事的现状,暗示了战备松弛和国力的消耗。接着,“朱门沉沉按歌舞,厩马肥死弓断弦”描绘了权贵阶层的安逸与士兵的艰苦,对比鲜明,揭示了社会不公。
“戍楼刁斗催落月,三十从军今白发”写出了士兵们年华老去却未能建功立业的无奈,以及夜晚刁斗声中对故乡和亲人的思念。后两句“笛里谁知壮士心,沙头空照征人骨”,通过笛声和月光,表达了壮志未酬的哀怨,以及战死沙场的士兵无人问津的悲剧。
最后四句“中原干戈古亦闻,岂有逆胡传子孙。遗民忍死望恢复,几处今宵垂泪痕”,诗人痛斥了敌人的嚣张和朝廷的软弱,表达了对沦陷区人民渴望收复失地的深深同情,以及对国家未来命运的忧虑。
总的来说,这首诗情感深沉,语言质朴,通过对比和细节描绘,展现了南宋时期边疆士兵的悲惨境遇和民族复兴的深切期盼。