东出卢龙塞,浩然客思孤。
亭堠列万里,汉兵犹备胡。
边尘涨北溟,虏骑正南驱。
转斗岂长策,和亲非远图。
惟昔李将军,按节出皇都。
总戎扫大漠,一战擒单于。
常怀感激心,愿效纵横谟。
倚剑欲谁语,关河空郁纡。
形式:古风押[虞]韵翻译
向东离开卢龙塞,壮志满怀的旅人孤独无依。沿途的烽火台绵延万里,汉军依然严阵以待,防备胡虏的侵袭。边境的风尘弥漫,敌人的骑兵正向南疾驰而来。辗转战斗并非长久之计,和亲也不是长远的战略。只有那昔日的李将军,手持符节从京都出发。他统帅大军扫荡大漠,一战就擒获了匈奴单于。他心中常常充满感激,希望能效仿古代纵横家的谋略。手握利剑,他想找谁倾诉,眼前的山河只留下深深的忧虑。注释
卢龙塞:古代边关要塞。浩然:形容心情豪迈、正直。亭堠:古代边境上的烽火台。汉兵:指汉朝军队。虏骑:敌人的骑兵。转斗:辗转战斗。和亲:通过联姻来维持和平。李将军:可能指的是李陵或李靖等著名将领。总戎:统帅军队。单于:匈奴的最高首领。感激:感动并感激。纵横谟:指纵横家的谋略,善于外交和军事策略。倚剑:持剑,象征准备战斗。关河:边关河流,代指广阔的疆域。鉴赏
这首诗描绘了一位边塞将士的孤独与思念,以及对往日英雄事迹的怀念和愿望。开篇“东出卢龙塞,浩然客思孤。”表达了诗人站在卢龙塞上,感受到浩瀚苍茫的自然景象与深沉的客居之愁,心中充满了对远方故土的思念。
接下来,“亭堠列万里,汉兵犹备胡。”通过长城和戍楼的连绵不断,以及汉军仍然警惕地防备着北方胡人的描述,展现出边塞的险峻与战争的氛围。紧接着,“边尘涨北溟,虏骑正南驱。”则描写了边疆战事的紧张气氛和敌军的威胁。
诗人通过“转斗岂长策,和亲非远图。”表达了对和平友好的渴望,而不是长久的战争谋略。然后,“惟昔李将军,按节出皇都。”提及了一位历史上的名将李广,他曾从京城出征,显示了诗人对英雄将领的怀念。
“总戎扫大漠,一战擒单于。”这两句通过对李广一战捉拿匈奴单于王的英勇事迹的回忆,表达了诗人对于过去英雄业绩的向往和敬仰。紧接而后的“常怀感激心,愿效纵横谟。”则是诗人表达自己对李将军忠诚和战功的钦佩,并希望能像他那样为国效力。
最后,“倚剑欲谁语,关河空郁纡。”表现了诗人的孤独感受,他手握长剑,却无处可说,只有心中的忧愤与关山河流间的寂寞相伴。整首诗通过对边塞景象和历史英雄事迹的描绘,抒发了诗人深沉的情感和时代背景下的个人境遇。