东山东畔忽相逢,握手丁宁语似钟。
剑术已成君把去,有蛟龙处斩蛟龙。
形式:七言绝句押[冬]韵翻译
在东山的旁边忽然相遇,紧紧握住双手交谈,话语深沉如钟声。你的剑术已经练成,现在你可以带着它去,到有蛟龙出没的地方斩杀蛟龙。注释
东山:指代一个具体的山或者具有象征意义的山。忽相逢:突然相遇。丁宁:恳切地,仔细地。语似钟:说话声音深沉,如同钟声。剑术:剑道技艺。君:你,这里是对对方的尊称。蛟龙:古代传说中的水怪,象征强大的敌人。鉴赏
这首诗描绘了两位剑客在东山之畔偶然相遇的情景。"握手丁宁语似钟"表达了一种沉稳、深沉的声音,如同古铜钟声,显得格外庄重和神秘。这不仅是对声音的描写,也反映了两者间严肃而又充满敬意的交谈态度。紧接着的"剑术已成君把去"则透露出一位剑客已经达到了炉火纯青的地步,准备展现自己的绝技。
最后两句"有蛟龙处斩蛟龙",在这里“蛟龙”可能是对某种强大敌人的比喻,或许是指一些险恶之物。"斩蛟龙"则显示出剑客们不畏艰难、勇往直前的精神面貌。整首诗通过简练的语言,勾勒出了一个充满力量与对抗的场景,同时也流露出一种超脱世俗、追求高境界的武侠情怀。