心亦无所迫,身亦无所拘。
何为肠中气,郁郁不得舒。
不舒良有以,同心久离居。
五年不见面,三年不得书。
念此令人老,抱膝坐长吁。
岂无盈尊酒,非君谁与娱。
形式:古风翻译
内心没有束缚,身体也没有拘泥。为何心中的情绪,郁结无法舒展。确实有原因郁郁寡欢,因与知己长久分离。五年未曾见面,三年没收到你的信。想起这些让人憔悴,独自抱膝长叹。虽有满杯美酒,没有你又有谁能陪我欢乐。注释
心亦无所迫:内心也没有什么逼迫的压力。身亦无所拘:身体也没有受到任何束缚。肠中气:比喻内心的忧郁或苦闷。郁郁:形容心情愁闷的样子。离居:分离,不在一起。盈尊酒:满杯的美酒,形容酒量之丰。娱:娱乐,欢乐。鉴赏
这首诗表达了诗人对远方亲友的深切思念和难以排遣的情绪。"心亦无所迫,身亦无所拘"一句,描写了一种精神上的自由和身体上的轻松,但这种状态迅速被"郁郁不得舒"的肠中之气所打破,这种情感的压抑和不能释放给人带来了深深的忧虑。诗人通过对亲友长时间不见面、不通书信的描述,表达了对彼此关系疏远的无奈与哀伤。
"念此令人老,抱膝坐长吁"一句,更是将这种思念转化为一种生命力在逐渐消逝的感慨,通过抱膝而坐、长叹息来形象地表达了这种情感的沉重。最后,诗人提到"岂无盈尊酒,非君谁与娱",似乎是在寻求一种解脱和慰藉,这里的"盈尊酒"既是酒精带来的暂时忘却,也象征着对美好事物的向往,而这种享受如果没有知心的朋友共度,更失去了意义。
整首诗通过内心情感的描写,展现了人与人之间情感联系的重要性,以及时间和距离给亲情带来的考验。白居易在这里不仅表达了个人的孤独感,也触及到了人性的脆弱和对美好时光的渴望。