诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

旱麓原文及翻译

作者: 时间:2025-07-29阅读数:0

先秦-诗经

瞻彼旱麓,榛楛济济。岂弟君子,干禄岂弟。

瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。

鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?

清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福。

瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。

莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回。

形式:四言诗

翻译

瞻望那边旱山山底,榛树楛树多么茂密。和乐平易好个君子,求福就凭和乐平易。圭瓒酒器鲜明细腻,金勺之中鬯酒满溢。和乐平易好个君子,天降福禄令人欢喜。老鹰展翅飞上蓝天,鱼儿摇尾跃在深渊。和乐平易好个君子,怎会不去培养青年。清醇甜酒已经满斟,红色公牛备作牺牲。用它上供用它祭祀,用它求取大的福分。柞树棫树那么茂盛,百姓砍来焚烧祭神。和乐平易好个君子,神灵要来把你慰问。葛藤一片到处长满,蔓延缠绕树枝树干。和乐平易好个君子,求福有道不邪不奸。

注释

旱麓:旱山山脚。旱,山名,据考证在今陕西省南郑县附近。榛楛:两种灌木名。济(济:众多的样子。岂弟:即“恺悌”,和乐平易。君子:指周文王。干:求。瑟:光色鲜明的样子。玉瓒:圭瓒,天子祭祀时用的酒器。玉圭做柄,柄的一端是勺,用以舀秬鬯。黄流:黄,用黄金制成或镶金的酒勺;流。用黑黍和郁金草酿造配制的酒,用于祭祀,即秬(jù)鬯(chàng)。攸:所。鸢:鸷(zhì)鸟名。即老鹰。戾:到,至。遐:通“胡”,何。作:作成,作养。骍(xīn)牡:红色的公牛。介:求。景:大。瑟:众多的样子,与第二章的“瑟”字不同义。柞棫:栎(lì)树与白桵(ruí)树。郑玄笺:“柞,栎也;棫,白桵也。”燎:焚烧,此指燔柴祭天。劳:慰劳。或释为保佑。莫莫:同“漠漠”,众多而没有边际的样子。葛藟:葛藤。施:伸展绵延。条枚:树枝和树干。回:奸回,邪僻。

鉴赏

这首诗描绘了一场祭祀典礼的盛况,通过对自然景物和仪式活动的细腻描述,展现了当时人们对神灵的敬畏之心以及对幸福吉祥的向往。

"瞻彼旱麓,榛楛济济"一句,以旱麓(干涸的山丘)和榛楛(树木繁茂的地方)形象地描绘出一个生机勃勃的自然景观。接下来的"岂弟君子,干禄岂弟"则是对参加仪式的人士赞誉之辞,表明他们都是品行高尚之人,配享受神灵所赐予的福祉。

"瑟彼玉瓒,黄流在中"中的“玉瓒”应指的是祭祀时用的玉器或玉杯,而"黄流在中"则是指酒浊而不清,这里可能暗示着某种特定的祭祀饮品。紧接着的"岂弟君子,福禄攸降"表达了人们对于神灵恩赐的期待和信仰。

接下来的几句"鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人"则是通过描写鹞飞翔于天际、鱼跳跃于深渊,来赞美君子的德行超群,非凡人所能及。

"清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福"一段,具体描述了祭祀的准备工作,清酒和斑斓的牺牲都已就绪,用于祭祀以求得神灵的保佑。

最后两句"瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣"表达了人们对神明的敬仰之情,以及祭祀活动中神圣与人间的交流和互动。而"莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回"则强调了人们通过祭祀来追寻福佑的渴望,但却又表现出一种谦逊态度,意识到人间之事需顺应天意,不可强求。

这首诗整体上展示了一种宗教信仰和社会理想的结合,展现了古代中国人对自然、神灵以及社会和谐的理解与追求。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100