我将我享,维羊维牛,维天其右之。仪式刑文王之典,日靖四方。伊嘏文王,既右飨之。我其夙夜,畏天之威,于时保之。
形式:四言诗翻译
奉上祭品献神灵,祭品有牛还有羊,祈求上天佑周邦。效法文王的典章,日日谋求安四方。伟大文王英名扬,配祀上帝祭品享。我们早晚勤努力,遵循天道畏天威,才能保佑我周邦。注释
我:周武王自称。将:捧。享:献祭品。右:通“佑”,保佑。仪式:法度。刑:通“型”,效法。典:典章制度。靖:平定,治理。伊:语助词。嘏:福。一说通“假”,伟大。既:尽。右:助。朱熹《诗集传》则以为神灵“降而在祭牛羊之右”。飨:享用祭品。夙夜:早晚,指勤政。于时:于是。鉴赏
这首诗蕴含着丰富的历史文化和深邃的哲理,是《诗经》中的一篇,体现了古人对天命与礼制的崇敬。"我将我享"表明了祭祀活动的进行者是自己,而"维羊维牛"则指代着祭品,通过牺牲动物来向上天表示虔诚之心。
"维天其右之"一句,天在这里被赋予至高无上的权威,"右"常象征尊贵与正义,这里的表述强调了天的绝对权威和神圣性。接着,"仪式刑文王之典"显示出祭祀活动严格遵循古代圣王文王制定的礼制规范。
"日靖四方"则描绘了一种理想中的太平盛世景象,天下太平,四方安宁。紧接着,"伊嘏文王"表明了对文王的尊崇,而"既右飨之"则进一步强调了祭祀活动中对文王的供奉。
最后两句,"我其夙夜,畏天之威"展现了一种敬畏自然和天命的情怀。古人在清晨或深夜时刻,对于天道的敬畏达到了顶峰。而"于时保之"则告诫自己要恪守时序,不违背天道。
整首诗通过祭祀活动,展现了古代人民对于自然、社会秩序以及圣王制定的礼仪规范的认同和尊崇,同时也反映出当时社会对文王的崇拜程度。