高松漏疏月,落影如画地。
徘徊爱其下,夜久不能寐。
怯风池荷卷,病雨山果坠。
谁伴予苦吟,满林啼络纬。
形式:古风翻译
高大的松树漏下了稀疏的月光,月影斑驳如同一幅画。我在树下徘徊,深深被美景吸引,夜深了却难以入眠。微风吹过,池塘中的荷花微微卷起,连绵的雨打落了山果。在这寂静的夜晚,谁来陪伴我低声吟唱,树林里纺织娘的叫声此起彼伏。注释
高松:高大的松树。漏:透漏。疏月:稀疏的月光。落影:月影。画地:如同一幅画的地面。徘徊:在...附近来回走动。爱其下:喜欢这个地方。不能寐:难以入睡。怯风:微风中胆怯。池荷:池塘中的荷花。病雨:连绵的雨。山果坠:山果落下。予:我。苦吟:低声吟唱。啼络纬:纺织娘的叫声。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然风光画面,同时也流露出诗人对美好景物的欣赏和内心的情感体验。开篇“高松漏疏月,落影如画地”两句,通过高松间隙漏下的明月与其在大地上的倒影,展现了一个宁静而又富有诗意的夜晚场景。这里的“如画”二字,不仅形容了景物之美,也透露出诗人对这种美景的深刻欣赏。
接下来的“徘徊爱其下,夜久不能寐”表达了诗人对于这宁静月色之下的徘徊不舍,以及因而难以入睡的情怀。这里的“徘徊”和“不能寐”表现了诗人的情感投入,以及对美景的留恋。
第三、四句“怯风池荷卷,病雨山果坠”则描绘了一种微妙的自然变化。在这两句中,“怯风”指的是微弱的风,“病雨”则是指连绵不绝的小雨。通过对池中荷叶和山上果实被风吹动或雨打落的细腻描写,诗人传达了对自然界微妙变化的观察与感受。
最后两句“谁伴予苦吟,满林啼络纬”则是诗人在这静谧美好的夜晚中寻找吟咏之伴。这里的“苦吟”表达了一种深情而无言的境界,而“满林啼络纬”则通过对鸟鸣声的描写,传递出一种空灵与和谐之感。
整首诗语言质朴自然,但又不失细腻生动,充分展现了诗人在新晴月夜中的情感体验,以及他对于自然美景的独特领悟。