风雨凄凄,鸡鸣喈喈。既见君子,云胡不夷。
风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳。
风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜。
形式:四言诗翻译
风凄凄呀雨凄凄,窗外鸡鸣声声急。风雨之时见到你,怎不心旷又神怡。风潇潇呀雨潇潇,窗外鸡鸣声声绕。风雨之时见到你,心病怎会不全消。风雨交加昏天地,窗外鸡鸣声不息。风雨之时见到你,心里怎能不欢喜。注释
喈喈:鸡鸣声。云:语助词。胡:何。夷:平,指心中平静。胶胶:或作“嘐嘐”,鸡鸣声。瘳:病愈,此指愁思萦怀的心病消除。晦:黑夜。鉴赏
这首诗描绘了一场连绵不断的风雨之中,鸡鸣声此起彼伏,营造出一种凄凉而又紧张的情景。诗人通过这种环境的描述,表达了对君子的思念和渴望。在古代文化中,“君子”通常指的是有道德、修养的人物,因此这首诗不仅是对自然环境的一种描写,更是诗人内心世界的一次抒发。
风雨凄凄,鸡鸣喈喈,这两句设置了整首诗的氛围。凄凄和喈喈都是拟声词,分别模仿着风雨声和鸡鸣声,使读者能够感受到那种环境带来的压抑情绪。
接下来的“既见君子,云胡不夷”表达了诗人在这种环境中遇到君子的喜悦。这里的“云胡不夷”是诗人对君子的一种期待,希望能够得到他的指导和帮助,使自己也成为一个像他那样的人。
后两段诗文,风雨的情景并没有改变,但每当见到君子,诗人的心情都有所转变。从“云胡不瘳”到“云胡不喜”,可以看出诗人内心的渴望和对君子的崇拜。
总体来说,这首诗通过风雨和鸡鸣这样的自然景象,以及诗人与君子之间的情感交流,展现了古代文人的审美情趣和道德追求。