江云作雪暗郊原,竟夜风声万马奔。
槁面暂朱知酒酽,曲身成直赖炉温。
幼舆正复宜岩石,倚相犹能读典坟。
米贵仅供糜粥用,自伤无力济元元。
形式:七言律诗翻译
江上的云像雪一样遮蔽了田野,整夜都能听到风吹过如同万马奔腾的声音。枯瘦的脸庞因酒力而暂时泛红,弯曲的身体靠着炉火的温暖变得挺直。年幼的孩子正适合在岩石间玩耍,他倚着祖父还能阅读古籍。米价昂贵,只能用来煮粥,我深感无力帮助众多贫困的人们。注释
江云:江上的云。作:像。雪:比喻。暗:遮蔽。郊原:田野。竟夜:整夜。风声:风吹的声音。万马奔:形容风声大。槁面:枯瘦的脸。暂朱:暂时泛红。知:知道。酒酽:酒力浓厚。曲身:弯曲的身体。成直:变得挺直。赖:依赖。炉温:炉火的温度。幼舆:年幼的孩子。正复:正适合。岩石:岩石间。倚相:倚靠祖父。读典坟:阅读古籍。典坟:古代经典文献。米贵:米价昂贵。仅供:只够。糜粥:粥。济元元:帮助大众。鉴赏
这首诗描绘了冬夜的景象,江面上的云层如同雪花般遮蔽了郊野,夜晚的风声听起来如同万马奔腾,营造出一种寒冷而壮阔的氛围。诗人通过酒的醇厚(酒酽)和身体在炉火温暖下的舒展(曲身成直),展现了冬夜中的一丝暖意。诗人以幼舆自比,虽身处困境但仍像古代贤者那样坚韧不拔,坚持研读经典(典坟)。然而,米价昂贵,只能勉强维持基本的饮食(糜粥),诗人深感无力帮助更多的人(济元元),流露出对民生疾苦的忧虑和自我反省。整体上,这是一首寓言性较强的咏叹人生境遇与社会责任的诗篇。