佳士欣相识,慈颜望远游。
甘从投辖饮,肯作置书邮。
高鸟黄云暮,寒蝉碧树秋。
湖南冬不雪,吾病得淹留。
形式:五言律诗押[尤]韵翻译
美好的人儿欣喜相逢,慈祥的脸庞期待远方的游历。他情愿一同畅饮如同投辖之欢,怎会拒绝以书信传递问候。黄昏时分,高飞的鸟儿穿越黄云,秋日里,寒蝉在碧绿的树上鸣叫。湖南的冬天不下雪,我的疾病使我滞留此地。注释
佳士:美好的人。欣:欢喜。相识:相逢。慈颜:慈祥的脸庞。远游:远方的旅行。投辖饮:投辖之欢,形容朋友相聚的欢乐。置书邮:以书信传递问候。高鸟:高飞的鸟。黄云:黄色的云彩。暮:黄昏。寒蝉:秋天的蝉。碧树:碧绿的树。秋:秋天。湖南:湖南地区。冬不雪:冬天不下雪。淹留:滞留。鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人的欢聚和离别的情景。开篇“佳士欣相识,慈颜望远游”表达了对友人的喜爱和对未来美好祝愿的温馨情感。“甘从投辖饮,肯作置书邮”则写出了朋友之间的相互关心和交流,通过送酒和写信来维系着彼此的情谊。
接着,“高鸟黄云暮,寒蝉碧树秋”转换了景象,将时间带入到晚秋的氛围中,高飞的鸟儿、飘渺的黄云以及清冷的蝉鸣和碧绿的树木共同营造出一种萧瑟的秋意。
最后,“湖南冬不雪,吾病得淹留”则透露出诗人因病不能与朋友一同前往,而不得不在湖南久留的情况。这也间接反映了诗人对友人的思念和旅途中所面临的困境。
整首诗通过景物描写和情感流露,表现出了诗人对友谊的珍视以及身处异乡时的孤独与不舍。同时,诗中的自然景象也增添了一份淡远之美,让读者仿佛能够感受到那份清冷而又温暖的情怀。