紫毫笔,尖如锥兮利如刀。
江南石上有老兔,吃竹饮泉生紫毫。
宣城之人采为笔,千万毛中拣一毫。
毫虽轻,功甚重,管勒工名充岁贡。
君兮臣兮勿轻用,勿轻用,将何如。
愿赐东西府御史,愿颁左右台起居。
搦管趋入黄金阙,抽毫立在白玉除。
臣有奸邪正衙奏,君有动言直笔书。
起居郎,侍御史,尔知紫毫不易致。
每岁宣城进笔时,紫毫之价如金贵。
慎勿空将弹失仪,慎勿空将录制词。
形式:乐府曲辞翻译
紫色的毛笔,尖尖的像锥子一样锋利如刀。江南的石头上有年老的兔子,吃着竹子喝着泉水长出紫色的毛。宣城的人采集这些毛做成笔,从千万根毛中挑选出一根。笔虽轻,制作工艺却很重,笔管上刻着工匠的名字以供每年的贡品。君主和臣子啊,不要轻易使用,如果不慎使用,将会怎样呢。希望赐予东西府的御史,希望分发给左右台的起居郎。握着笔走进金色的宫殿,抽出笔站在白色的台阶上。如果有奸邪之事在正殿上奏,有直言就用笔直接书写。起居郎和侍御史,你们知道紫色的毛笔来之不易。每年宣城进贡毛笔的时候,紫色毛笔的价格如同黄金般昂贵。千万要慎重,不要空弹劾失礼,不要空写记录而无实质内容。注释
紫毫笔:用紫色兔毛制成的高级毛笔。毫:毛笔的笔尖。江南石上:指江南地区的石头上,这里的老兔毛被用来制笔。宣城:古地名,以制笔著名。管勒工名:在笔管上刻上工匠的名字。东西府御史:指朝廷的东西两府监察官员。左右台起居:指朝廷的左右台起居郎,负责记录皇帝的言行。搦管:握笔。黄金阙:皇宫的代称。白玉除:宫殿的台阶。直笔书:指公正无私的书写。尔知紫毫不易致:你知道这紫色的毛笔是多么难得。空将:白白地,徒然。鉴赏
这首诗描绘了一种特殊的书写工具——紫毫笔,通过对其制作过程和使用场合的详细描述,展现了诗人对于这一珍贵物品的重视。同时,诗中也蕴含着对官员职责的提醒和批评,以及对文学创作严肃态度的强调。
紫毫笔,因其材料来源稀有且制作工艺复杂而价值非凡。诗人通过对采集、精选至极致细微之处的描述,传达了对于这一工具的珍视与尊重。而这种尊重,不仅体现在物质层面,更深入到精神和道德领域。
宣城石上之兔,因其生长环境而长出紫毫,这里象征着纯净和高洁。诗人通过这样的隐喻,强调了书写工具的神圣性,以及使用这一工具者所应承担的责任。
诗中还出现了对官员失职的批评,通过“勿轻用”一词,表达了对于权力不当使用的警示。同时,诗人也表达了自己希望紫毫笔能够被赐予御史、起居郎这样的高级官员,以期他们能够恪守职责,公正书写。
最后,诗人的担忧和告诫是对整体社会秩序的维护。每年宣城进笔之时,紫毫之价如金贵,这不仅反映了物质价值,更象征着精神层面的重量。诗人通过“慎勿空将弹失仪”、“慎勿空将录制词”的叮咛,强调了文字的力量和责任,以及对书写行为的严肃要求。
整首诗以紫毫笔为媒介,展开了一场关于职责、道德与创作的深刻探讨。它不仅是对物品的赞美,更是一种精神态度的体现,是诗人对于理想官员形象和文学使命的追求。