离披衰柳已无蝉,黄叶闭门风雨天。
陶令无钱难得醉,竹窗过午枕书眠。
形式:七言绝句押[先]韵翻译
稀疏的柳树已经没有蝉鸣,秋风秋雨中黄叶紧闭门户。像陶渊明那样囊中羞涩的人难以畅饮,午后时分,只能在竹窗下枕着书本小憩。注释
离披:零落分散。衰柳:枯萎的柳树。无蝉:没有蝉鸣。黄叶:黄色的落叶。闭门:关门闭户。风雨天:风雨交加的日子。陶令:指陶渊明。难得醉:难以畅饮。竹窗:竹制窗户。过午:过了正午。枕书眠:枕着书本睡觉。鉴赏
这是一首描绘深秋景象的诗,表达了诗人在秋天的感受和生活状态。开头“离披衰柳已无蝉”写出了秋季树木凋敝,无蝉鸣的寂静环境;“黄叶闭门风雨天”则形象地描绘出门前黄叶纷飞,屋内因风雨而闭门的画面。接下来的两句“陶令无钱难得醉,竹窗过午枕书眠”,通过对陶渊明无酒难醉的引用,表达了诗人自己无酒难以入睡的心境,同时“竹窗过午枕书眠”则展示了一种悠闲自在的生活状态。整首诗以淡雅的笔触勾勒出一个安静而又略带孤寂的秋天景象,展现了诗人对自然的深刻感悟以及内心的情感体验。