越罗衫袂迎春风,玉刻麒麟腰带红。
楼头曲宴仙人语,帐底吹笙香雾浓。
人间酒暖春茫茫,花枝入帘白日长。
飞窗复道传筹饮,十夜铜盘腻烛黄。
秃衿小袖调鹦鹉,紫绣麻䪗踏哮虎。
斫桂烧金待晓筵,白鹿青苏夜半煮。
桐英永巷骑新马,内屋深屏生色画。
开门烂用水衡钱,卷起黄河向身泻。
皇天厄运犹曾裂,秦宫一生花底活。
鸾篦夺得不还人,醉睡氍毹满堂月。
形式:古风翻译
轻罗衣衫随春风飘动,腰间佩带的麒麟玉雕映着红色。楼阁之上仙子轻语,帐内笙歌伴着浓郁香气。人间酒香四溢春意浓,花影摇曳帘内白天漫长。窗外回廊传递酒筹,十夜狂欢铜盘蜡烛油黄。窄袖短襟逗弄鹦鹉,紫色绣衣踏过猛虎。清晨宴会准备繁复,半夜煮食白鹿青苏。新马在永巷中穿梭,内室深处屏风绘满色彩。打开大门倾倒如水的财富,仿佛黄河倒流洒在我身上。即使皇天有难,秦宫仍能在花下生机勃勃。夺来的鸾篦不再归还,醉眠中满堂月光洒落。注释
越罗:轻薄的丝织物。衫袂:衣袖。麒麟:神话中的瑞兽。腰带:装饰品。仙人语:仙女般的轻声细语。香雾:香气缭绕。酒暖:酒香四溢。春茫茫:春意浓厚。飞窗:高窗。复道:回廊。筹饮:饮酒游戏。腻烛黄:蜡烛油黄。秃衿:窄袖。小袖:短袖。调鹦鹉:逗弄鹦鹉。哮虎:猛虎。斫桂:砍伐桂木。青苏:植物名。内屋:内室。深屏:深色屏风。开门烂用水衡钱:豪奢地花钱。烂用水衡钱:大量挥霍钱财。皇天厄运:天命多舛。秦宫:古代宫殿。鸾篦:装饰用的象牙梳。醉睡氍毹:醉酒而眠。氍毹:地毯。鉴赏
这首诗描绘了一场春日宴会的豪华景象,通过对服饰、装饰、饮食等方面的细腻描写,展现了当时贵族生活的奢侈与繁复。诗中不仅有动人的视觉形象,如“越罗衫袂迎春风”、“玉刻麒麟腰带红”、“花枝入帘白日长”,还通过对声音的描绘,如“楼头曲宴仙人语”、“帐底吹笙香雾浓”,营造出一种超凡脱俗的氛围。
诗中也融入了动感和时间感,如“飞窗复道传筹饮”、“十夜铜盘腻烛黄”,给人以连续不断、时光流转之感。而“秃衿小袖调鹦鹉”、“紫绣麻䪗踏哮虎”等句,则显示了主人对奇珍异兽的喜爱和生活的豪迈。
此外,诗中还穿插着对自然环境的描写,如“桐英永巷骑新马”、“内屋深屏生色画”,以及“开门烂用水衡钱,卷起黄河向身泻”,这些细节都极大地丰富了诗歌的意象。
最后,“皇天厄运犹曾裂,秦宫一生花底活”这两句,则透露出作者对于历史沧桑、盛衰更迭的一种感慨与自嘲。而“鸾篦夺得不还人,醉睡氍毹满堂月”则是对宴会场景的最后点睛之笔,给人以一种梦幻般的美好结尾。
总体来说,这首诗通过对贵族生活的细节描写和对自然环境的联想,展现了一个充满豪华与梦幻的春日世界,同时也流露出作者对历史和命运的深刻感悟。