晓风抹尽燕支颗,夜雨催成蜀锦机。
当昼开时正明媚,故乡疑是买臣归。
形式:七言绝句押[微]韵翻译
晨风轻轻拂过,仿佛擦拭掉燕支的痕迹。夜晚的雨滴催促着织机,如同编织蜀地的精美锦缎。注释
晓风:清晨的微风。抹尽:擦去。燕支:古代妇女使用的化妆品,这里代指女子。夜雨:夜晚的雨水。蜀锦机:蜀地的织机,蜀地以丝织业著名。明媚:明亮美丽。故乡:家乡。疑是:怀疑是。买臣:西汉时期的官员朱买臣,曾贫贱后富贵,此处比喻归乡的人。鉴赏
这首诗描绘了一幅早春时节的景象,晓风轻拂,去除了枝头的露水颗粒。夜晚的细雨如织机般将花瓣织就,显然指的是蔷薇花在春雨中悄然开放。这两句生动地展现了自然界的生机与诗人对春天美景的细腻感受。
第三句“当昼开时正明媚”则转向日间,阳光透过云层洒落,大地一片生辉。这里的“昼”指白昼,“开时”即太阳从云隙中露出面容之时,“明媚”形容阳光温柔而又明亮。
最后一句“故乡疑是买臣归”则表达了诗人对远方家园的思念。这里的“故乡”指的是诗人的家乡,通过“疑是”二字,表现出诗人对家乡的渴望和不确定性。而“买臣”是一位古代的忠臣,他最终得以回到自己的国家,这里借用其事,以表达诗人想要返回故乡的心情。
整首诗通过鲜活的自然景象和深沉的思乡之情,展现了诗人的个性与情感世界。