旧与苏司业,兼随郑广文。
采花香泛泛,坐客醉纷纷。
野树歌还倚,秋砧醒却闻。
欢娱两冥漠,西北有孤云。
形式:五言律诗押[文]韵翻译
曾经陪伴过苏司业,也追随过郑广文。采摘花朵,香气四溢,客人们沉醉其中。在野外唱歌,歌声还在耳边回荡,忽然听到远处秋日的捣衣声。欢乐的时光转瞬即逝,只剩下孤寂的云彩飘向西北。注释
旧:过去的。与:和。苏司业:古代官职,负责教育。兼:同时。随:跟随。采:采摘。花香:花的香气。泛泛:弥漫开来。坐客:在座的客人。醉纷纷:喝得醉醺醺的。野树:野外的树木。歌还倚:歌声还在耳边回荡。秋砧:秋天的捣衣声。醒却闻:突然听到。欢娱:欢乐。冥漠:消逝,模糊不清。孤云:孤独的云彩。鉴赏
此诗描绘了一幅丰富的秋日宴饮图景,诗人以旧时与苏司业、郑广文共度佳时为背景,展现了他们在大自然中享受生活的情趣。"采花香泛泛"表达了诗人对美好事物的追求和感受,同时也传递了一种悠闲自得的生活态度。而"坐客醉纷纷"则形象地描绘出了宴席上宾主尽欢、饮酒作乐的情景,展现了诗人对美好时光的珍惜和享受。
"野树歌还倚"一句,通过对自然界声音的捕捉,传达出一种与大自然和谐共处的情感。"秋砧醒却闻"则进一步强化了这一点,秋天的砧声清晰可闻,更增添了一份宁静与深远。
最后两句"欢娱两冥漠,西北有孤云"表达了诗人在宴会中虽然尽情享受,但内心深处却不免有一种超然物外的淡泊和高远之感。通过对"孤云"的描写,诗人似乎在寻找一种精神上的寄托或逃避。
总体而言,这首诗既有对美好生活的热爱,也有超越尘世的思考,展现了诗人深邃的情感和丰富的内心世界。