五月榴花照眼明,枝间时见子初成。
可怜此地无车马,颠倒青苔落绛英。
形式:七言绝句押[庚]韵翻译
五月如火的榴花映入眼帘格外鲜明,枝叶间时时可以看到初结的小果。可惜此地没有达官贵人乘车马来欣赏,艳艳的榴花只好在苍苔上散落纷纷。注释
照眼:犹耀眼。形容物体明亮或光度强。时见:常见。子:指石榴。可怜:可惜。无车马:无达官贵人乘车马来欣赏。颠倒:回旋翻转,多指心神纷乱。绛:大红色。绛英:这里指落地的石榴花花瓣。鉴赏
这首诗描写了五月时节,榴花盛开,光彩夺目。榴花的红色与枝头上初熟的果实相映成趣。诗人感慨于此地偏远,没有车马的喧哗,只有青苔和落下的榴花瓣交织在一起,显得分外凄凉。
诗中的意象丰富,色彩鲜明,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对于远离都市喧闹、隐居山林的孤独感和淡泊情怀。同时,也反映出了诗人内心的宁静与淡定,以及他对大自然美好场景的细致观察和深切体验。