诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

春思原文及翻译

作者: 时间:2025-04-13阅读数:0

唐-李白

燕草如碧丝,秦桑低绿枝。

当君怀归日,是妾断肠时。

春风不相识,何事入罗帏。

形式:古风

翻译

燕地的草儿像碧绿的丝线,秦地的桑树低垂着绿叶。当你思念回归的时候,正是我内心悲痛欲绝的时候。春风啊,你不认识我,为何闯入我这帷帐之中?

注释

燕草:燕地的草。如:像。碧丝:碧绿的丝线。秦桑:秦地的桑树。低:低垂。绿枝:绿叶。当:当...时候。君:你。怀归:思念回归。妾:我(古代女子自称)。断肠:悲痛欲绝。春风:春风。不相识:不认识我。何事:为何。入:闯入。罗帏:帷帐。

鉴赏

这首诗描绘了一种深沉的春日怀归之情。开篇"燕草如碧丝,秦桑低绿枝"两句,以鲜明的意象勾勒出早春时节的景色。燕草和秦桑都是古代常见的植物,它们在春天萌发新芽,呈现出细腻而生机勃勃的情态。通过这样的描写,诗人巧妙地将自然景物与内心情感相连。

"当君怀归日,是妾断肠时"表达了诗人的深切思念之情。当诗人想到亲爱的人在遥远的地方,怀念之情如潮水般涌上心头,仿佛肠脏都要断裂一般。这里的“君”和“妾”,在古代文学中常用来表达夫妻或恋人的相互称呼,这里的"是妾断肠时"透露出诗人内心深处的孤独与痛苦。

"春风不相识,何事入罗帏"则是诗人对春天的感慨。春风本应带来生机与希望,但在诗人的眼中,它却变得无关紧要,不再被认识和理解。这股春风,竟然也能悄悄地穿过窗棂(罗帏),触动心中的隐痛。

整首诗通过对自然景物的细腻描写和内心情感的深刻表达,展现了诗人独特的情感体验和丰富的文学功底。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100