读书患不多,思义患不明。
患足已不学,既学患不行。
子今四美具,实大华亦荣。
王官不可阙,未宜后诸生。
嗟我摈南海,无由助飞鸣。
形式:古风押[庚]韵翻译
读书忧虑的是不够多,思考道理忧虑的是不明白。忧虑的是满足于已有的知识而不去学习,已经学习了又忧虑不去实践。你现在具备了四种美德,确实伟大并且光彩照人。朝廷官员的位置不能空缺,你不应该落后于其他学生。叹息我被贬到南海,无法帮助你展翅高飞。注释
患:忧虑。足已:足够了。行:实践。四美具:四种美德具备。实大华亦荣:确实伟大且光彩夺目。王官:朝廷官员。阙:空缺。诸生:其他学生。摈:贬谪。南海:南方边远地区。飞鸣:展翅高飞。鉴赏
这是一首表达了诗人对友人的美好祝愿和深切期望的诗句。首先,"读书患不多,思义患不明"表达了学习和思考的重要性,即使读了很多书,如果思想不清晰也是没有用的。这两句话强调了知识与智慧相结合的必要。
接着,"患足已不学,既学患不行"则指出即便有了知识,如果不去实践,那么学习也就失去了意义。这些句子体现出了诗人对学术修养和实际行动的重视。
第三部分"子今四美具,实大华亦荣"中的“四美”通常指的是德、才、色、艺等方面的完善,这里赞扬友人已经拥有了这些优秀的品质,而"实大华亦荣"则是说友人的才能和成就为国家带来了荣耀。
"王官不可阙,未宜后诸生"表达了希望友人能够担任重要职位,为国为民服务,不要落后于他人。这里的“王官”指的是高级官职,“不可阙”意味着不应该缺失,即希望朋友能够担此重任。
最后,"嗟我摈南海,无由助飞鸣"则表达了诗人的感慨和无奈,自己如同被放逐到南海边,不仅不能帮助友人实现更高的飞翔,反而感到自己的力量微薄,如飞鸣之鸟,无法相助。
总体来说,这首诗通过对友人的赞美和期望,以及自身处境的感慨,表达了诗人对于知识、品德、才能与社会责任的高度重视。