小宅里闾接,疏篱鸡犬通。
渠分南巷水,窗借北家风。
庾信园殊小,陶潜屋不丰。
何劳问宽窄,宽窄在心中。
形式:五言律诗押[东]韵翻译
小小的住宅与邻居相连,稀疏的篱笆间鸡犬相闻。水渠分隔了南边巷子的水流,窗户借来北家的凉风。庾信的园子特别小,陶潜的屋子也不富裕。何必询问房屋的宽窄,宽窄只在人的心中。注释
小宅:狭小的住所。里闾:邻里,社区。疏篱:稀疏的篱笆。鸡犬通:鸡犬相闻,形容乡村宁静和谐的景象。渠分:水渠分开。南巷水:南边巷子的水流。窗借:窗户借来。北家风:北边邻居家的风。庾信:南北朝时期的文学家,此处以他的小园为喻。园殊小:园子非常小。陶潜:东晋诗人陶渊明,以他的简朴生活为喻。屋不丰:屋子并不富足。何劳问宽窄:不必费心询问房屋的宽敞或狭窄。宽窄在心中:房屋的宽窄其实取决于人的心态。鉴赏
这首诗描绘了一个简朴而宁静的居所,通过对比著名文人庾信和陶潜的园宅,表达了诗人对宽广与狭窄的心境感受。诗中的意象丰富,语言自然流畅,体现了白居易倡导的“为民请命”的文学主张以及其平易近人的风格。
首句“小宅里闾接,疏篱鸡犬通”描绘了一种乡村生活的宁静和谐,房舍虽小,但门前道路相连,篱笆之间让鸡犬自由出入,表现了诗人对田园生活的向往。
接着,“渠分南巷水,窗借北家风”则从自然景观出发,展示了宅院与周围环境和谐共生的场景。小溪流经住宅南边的小巷,而窗户又能借用邻家北边的清风,这些都强化了居住空间的亲切感。
诗中通过“庾信园殊小,陶潜屋不丰”这两句,引入了历史上著名文人的生活场景。庾信和陶潜都是古代文人,他们的住宅虽各有特色,但都不能与诗人目前的居所相比。这不仅是对空间大小的物质比较,更是对心灵境界的一种映照。
最后,“何劳问宽窄,宽窄在心中”则直接指向了内心世界。诗人通过这种生活环境的描绘,传达了一种超越物理空间限制的心境,即真正的宽广或狭窄感受来自于个人的内心。
总体而言,这首诗通过对日常居住环境的细腻描写,展现了诗人对于简单生活的向往,以及他对于内在心灵自由与豁达的追求。