中秋夜月白如银,照见东西南北人。
古往今来人自老,月生月落几番新。
形式:七言绝句押[真]韵翻译
中秋夜晚明亮如银的月光,照亮了东西南北的人们。从古至今人们都在老去,月亮升起落下已经换了多少次新月。注释
月白如银:比喻明亮的月光像银子一样洁白。东西南北人:指代所有在地球上不同方向的人们。古往今来:自古以来,包括过去和现在。人自老:人们自然地衰老。月生月落:月亮的升起和落下。几番新:多次更新,指月亮的盈亏变化。鉴赏
这首诗描绘了中秋之夜明亮如银的月光,普照着东西南北的每一个人。诗人通过这种景象,反思了人类自古至今的变迁,以及个人的生老病死,而那轮明月却在不断地升起和落下,始终保持着它的新鲜与永恒。这既表达了诗人对时间流逝的感慨,也表现出了对于自然界中某些不变现象的赞美。诗中的意境辽阔、情感深长,是一首充满哲理和诗意的佳作。