太行横偃脊,百里芳崔巍。
济滨花异颜,枋口云如裁。
新画彩色湿,上界光影来。
深红缕草木,浅碧珩溯洄。
千家门前饮,一道传禊杯。
玉鳞吞金钩,仙璇琉璃开。
朴童茂言语,善俗无惊猜。
狂吹寝恒宴,晓清梦先回。
治生鲜惰夫,积学多深材。
再游讵癫戆,一洗惊尘埃。
形式:古风押[灰]韵翻译
太行山横亘如脊梁,百里花开繁盛壮观。黄河岸边花朵色彩各异,枋口的云朵仿佛被精心裁剪。新绘制的画卷湿润未干,天界的光影映照而下。深红色的花草树木,浅绿色的水流回环。千家万户门前举杯共饮,庆祝着春日的禊事。鱼儿争抢金色鱼饵,仙境中的琉璃光彩四溢。质朴的孩童言语纯真,淳厚的风俗无人猜疑。狂欢的宴席夜以继日,清晨清新的梦先醒来。勤勉之人治理国家,学问深厚的人才辈出。再次游览不再疯狂,洗净尘埃,心灵得到净化。注释
太行:山脉名。芳崔巍:花开繁盛的样子。济滨:黄河岸边。裁:形容云朵形状似被裁剪。彩色:各种颜色。上界:天空、仙境。缕草木:细长的花草。溯洄:逆流而上。禊杯:古代春季举行的祭礼中所用的酒杯。玉鳞:比喻鱼儿。仙璇:仙境中的美丽景象。朴童:质朴的儿童。善俗:淳朴的风俗。恒宴:持续不断的宴会。生鲜:指有活力的人。癫戆:疯狂、愚笨。惊尘埃:清除心中的困惑和尘埃。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水画面,通过对自然景观的细腻描写,展现了诗人对大自然的热爱和赞美。太行之横亘,如脊骨般坚挺;百里之间,芳草萋萋,崔巍如巨兽。济水岸边,花开异彩,而枋口之云,则如裁缝中剪裁得宜。新绘的图画上,彩色未干,光影交织于天际。
深红色的草木与浅碧的山涧相互辉映,一派生机。千家门前,人饮酒欢,一道传递着清凉的禊杯。玉鳞吞金钩,仙璇琉璃之光泽,诗人以此形容自然景致之美好。而朴实无华的童言,善良的乡俗,没有惊奇猜疑。
狂风吹拂间,寝息于恒宴之中,清晨梦醒之前。治生者不应懈怠,学问须积累至深。再次游历之间,不免有所癫狂,一洗尘埃,心神为之一新。
诗人通过这首《济源春》,展现了自己对自然之美的感悟和内心世界的丰富,以及对于生活、学问与精神追求的独到见解。