船上看山如走马,倏忽过去数百群。
前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔。
仰看微径斜缭绕,上有行人高缥渺。
舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟。
形式:古风翻译
在船上看山,山峦如同骏马疾走,数百座群峰顷刻间就从眼前过去了。错杂不齐的前山瞬间变化万千,纷杂繁多的后岭犹如惊骇而奔跑。仰看山上的小路歪斜盘回曲折,高远处隐约地看见有人在上面行走。我在船中高高地举起手想和山上的行人打招呼,孤单的船只却像飞鸟一般往南驰逐而去。注释
走马:奔跑的骏马。倏忽:很快地,忽然。槎牙:形容不齐的样子。变态:改变形态。杂沓:沓,一作“逐”,杂乱。这里形容“惊奔”的样子。微径:山间小路。缭绕:回环旋转。缥缈:形容隐隐约约的样子。欲与言:指想和山上的行人说话。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山水画面,诗人通过船上的视角观察着岸边山峦的变化。"船上看山如走马,倏忽过去数百群"一句,传达了山峦在快速流逝的感觉,仿佛是奔跑的马匹一般。接着"前山槎牙忽变态,后岭杂沓如惊奔"则形容山势的变化和连绵不断,如同惊吓之下的奔腾。
"仰看微径斜缭绕,上有行人高缥缈"展现了诗人对远处山间小路和行人的观察,行人在高处显得遥远而迷离。最后两句"舟中举手欲与言,孤帆南去如飞鸟"则表达了诗人想要与那些远去的景致或是行人交流之意,但最终只能眼睁着那渐行渐远的帆影,宛如一只翱翔的鸟儿。
整首诗通过对比和对照手法,展现了动静结合、远近交辉的艺术效果。同时,也流露出诗人对于时间流逝、景物变迁以及人生旅途的感慨。