漏声透入碧窗纱,人静鞦韆影半斜。
沉麝不烧金鸭冷,淡云笼月照梨花。
形式:七言绝句押[麻]韵翻译
漏声悄悄穿透碧绿的窗纱,夜晚寂静,秋千的影子也歪斜了一半。沉香未燃尽,金鸭香炉显得冷清,淡淡的云雾笼罩着月亮,映照在洁白的梨花上。注释
漏声:指古代计时器漏壶的声音。碧窗纱:绿色的窗户纱幕。人静:夜晚的宁静。鞦韆:秋千。影半斜:影子倾斜。沉麝:沉香,一种名贵的香料。金鸭:古代铜制或镀金的香炉,形状似鸭。冷:形容香炉无人使用而显得冷清。淡云:轻薄的云雾。笼月:笼罩着月亮。梨花:白色的梨花。鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的夜晚景象,通过对声音、光影和气氛的精细刻画,展现了诗人在寒冷夜晚中的感受与情怀。
"漏声透入碧窗纱"一句,以钟楼漏声为背景,传达出时间流逝的声音,同时“碧窗纱”营造了一种清凉而宁静的氛围。"人静鞦韆影半斜"则进一步强调了夜晚的人静与光影的斜入,"鞦韆"即古代室内的帐幔,常用来遮蔽光线,这里暗示了一种私密而孤寂的情境。
"沉麝不烧金鸭冷"一句,"沉麝"指的是沉香或其他香料,因寒冷未能燃烧散发香气,通过对比“金鸭”的冷,形象地表达了室内的寒意。
最后,“淡云笼月照梨花”一句,则是诗人在这宁静而又微冷的夜晚中,透过窗棂看到外面淡淡的云雾缠绕着月亮,洒落在梨花上的景象。这不仅仅描写了自然美景,也反映出诗人的心境之美。
整首诗通过对夜晚环境与物象的细腻描写,传递了一种淡远和宁静的情感,同时也展现了诗人深邃的内心世界。