夜榜孤舟掠岸行,村墟频过不知名。
绕枝倦鹊寒无影,脱网奔鱼远有声。
两纸忽惊残历尽,一杯聊慰旅怀情。
还家自笑身犹健,又付生涯与短檠。
形式:七言律诗押[庚]韵翻译
夜晚划船独行,轻触河岸,经过许多未知名的村庄。树枝上栖息的乌鸦因寒冷而无影,逃脱渔网的鱼儿在远处发出声音。突然看到只剩几页的日历,一杯酒暂且慰藉旅途中的思乡之情。回家时自我嘲笑身体依旧健康,却又把生活的担子交给小小的油灯。注释
夜榜:夜晚划船。孤舟:独自一船。掠岸:轻触河岸。村墟:村庄。频过:频繁经过。倦鹊:疲倦的喜鹊。寒无影:因寒冷而无影。脱网:逃脱渔网。奔鱼:游动的鱼。两纸:几页。残历:剩余的日历。聊慰:暂且安慰。旅怀:旅途中的心情。还家:回家。自笑:自我嘲笑。身犹健:身体依旧健康。短檠:小小的油灯。鉴赏
这首诗描绘了诗人深夜乘舟出行的情景。他独自划船,经过一个接一个不知名的村庄,夜晚的寂静中,只有倦鹊在树枝间觅食,身影因寒冷而难以察觉。鱼儿跃出水面的声音则显得格外清晰。诗人翻阅手中仅剩的几页日历,感叹时光匆匆,借一杯酒来宽慰旅途中的孤寂心情。他自嘲身体还算健朗,却又要继续面对漂泊不定的生活,只能寄托于眼前的微弱灯光——短檠。整首诗通过细腻的观察和内心独白,展现了诗人在冬夜舟中的孤独与对未来的淡淡苦笑。