嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。
巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。
青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。
圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。
形式:七言律诗押[鱼]韵翻译
此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。注释
谪居:贬官的地方。巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。圣代即今多雨露,暂时分手莫踌(chóu)躇(chú)。鉴赏
诗人以深情厚谊之意,向即将远行的友人表达离别之情和关切。"嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居"两句,是诗人在送别时,停下马匹,用手执酒杯,亲自向友人询问离别的心绪,同时也是一种仪式,以示不舍。
"巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书"两句,则形象地描绘了分别时的悲凉景象。巫峡之猿啼泣,似乎在哀嚎离别之痛;而衡阳归雁带来的不仅是自然界的寒冷,更有书信传达着彼此的心意。
"青枫江上秋天远,白帝城边古木疏"两句,是对自然景观的描写。诗人通过青枫江畔的萧瑟秋色和白帝城旁稀疏的古木,表现了离别时的寥落与孤独。
最后,"圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇"两句,则是诗人对友人的叮咛。希望在这丰收而又湿润的时代,即使暂时分别,也不必过于犹豫,不需担心,因为朋友间的情谊如同雨露般宝贵且充满。
整首诗通过对自然景观和离别情感的描绘,展现了深厚的情谊以及对友人未来命运的关切。