湖草青青湖水平,酒航西渡入空明。
月波夜静银浮镜,霞屿春深锦作屏。
丞相祠前惟古柏,读书台上但啼莺。
年年谢豹花开日,犹有游人作伴行。
形式:七言律诗翻译
湖面平静,湖草翠绿,酒船向西驶入清澈的夜色。夜晚的月光如银镜般照在湖面上,春天的彩霞映衬着如屏的岛屿。丞相祠前只有古老的柏树,读书台上只有啼鸣的莺鸟。每年花开之时,仍有游人陪伴着谢豹花欣赏。注释
湖草:湖边的草。水平:水面平静。酒航:载酒的小船。空明:清澈明亮。月波:月光下的波纹。银浮镜:像银子般的湖面。霞屿:被朝霞染红的小岛。春深:春天深入。锦作屏:如锦绣般的背景。丞相祠:纪念丞相的祠堂。读书台:供人读书的平台。啼莺:啼叫的黄莺。谢豹花:一种植物。游人:游客。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然景观和宁静的学术氛围。开篇“湖草青青湖水平,酒航西渡入空明”两句,用鲜明的笔触勾勒出湖光山色的美丽画面,湖水清澈如镜,湖岸草色浓郁,船只在湖上缓缓行驶,给人一种超脱尘世的感觉。
“月波夜静银浮镜,霞屿春深锦作屏”两句,则是对夜晚景色的描绘。月光洒落,水面如同一块银色的大镜子,而在春季,湖中的小岛被鲜花和绿意所环绕,如同用锦缎织成的华丽屏风。
“丞相祠前惟古柏,读书台上但啼莺”两句,转而描写了人文景观。诗人提到丞相祠前的古老柏树和读书时台上的鸟鸣声,这些都是文化的标志,显示出诗人对历史和学问的尊重。
“年年谢豹花开日,犹有游人作伴行”最后两句,则是对季节更替与人间活动的描绘。谢豹花在每年的这个时候开放,而即使是在这样的自然美景中,依然有人类活动的踪迹,显示出生命的活力和不息。
整首诗通过对湖光山色、月夜之美、文化古迹以及季节更替的描绘,展现了一个静谧而生动的意境。