雪散因和气,冰开得暖光。
春销不得处,唯有鬓边霜。
形式:五言绝句押[阳]韵翻译
雪花飘散是因为和煦的气温,冰块融化是得到了温暖的阳光。春天的到来无法阻挡任何地方,只有鬓角的白发如霜般显现。注释
雪散:雪花飘落的样子。因:由于,因为。和气:温暖的气候。冰开:冰块开始融化。得暖光:得到阳光的照射。春销:春天的消逝,此处指春意渐浓。不得处:无法抵挡的地方。唯有:只有。鬓边霜:鬓角的白发,比喻年老。鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的早春景象。"雪散因和气,冰开得暖光"两句写的是随着春天的到来,温暖的阳光使得大地上的雪开始融化,河面上的冰也逐渐解冻,这是春回大地的一个生动画面,表现了自然界从严冬走向温暖的转变。
"春销不得处,唯有鬓边霜"两句则描写了春天的气息虽然已经到来,但在一些隐蔽或不易触及的地方,还能见到残留的寒意,比如诗人鬓角(头发旁边)上还挂着晶莹的霜花。这既是对自然界中春与冬交替场景的细腻描绘,也反映了诗人对于时光流转的深刻感悟。
整首诗通过雪、冰和霜的融化,展现了春天生机勃发的美好,同时也透露出一丝对时光易逝的感慨。语言简洁而富有表现力,是白居易擅长的风格之一。