雨后烟景绿,晴天散馀霞。
东风随春归,发我枝上花。
花落时欲暮,见此令人嗟。
愿游名山去,学道飞丹砂。
形式:古风押[麻]韵翻译
雨后的景色翠绿如画,晴空下余晖斑斓。春风吹过,仿佛随着春天归来,催开了我枝头的花朵。花朵在傍晚时分凋零,看到这情景让人感叹。我渴望游历名山大川,研习仙道,修炼长生之术。注释
雨后:指雨后。烟景:雾气弥漫的景色。绿:绿色。晴天:晴朗的天气。散馀霞:消散剩余的晚霞。东风:春风。归:回归。发:促使。枝上花:枝头的花朵。花落:花朵凋谢。时欲暮:将近傍晚。令人嗟:令人叹息。游:游历。名山:著名的山川。学道:研习仙道。飞丹砂:修炼长生不老的仙丹。鉴赏
这首诗描绘了一幅生机勃勃的春天景象,充满了对自然美景的赞美和对生命流逝的感慨。开篇两句"雨后烟景绿,晴天散馀霞",通过对比雨后的鲜艳与晴空中绚烂的云霞,展现了大自然在春季的不同面貌,表现出诗人对春日美景的喜悦之情。
接着,"东风随春归,发我枝上花"进一步强调了春天到来的信息,东风是春天的使者,它带来了温暖和生机,使得树木开花。这里不仅描写了自然景象,更融入了诗人个人的喜悦心情。
然而,在这片面前,诗人却不能不感慨良多。"花落时欲暮,见此令人嗟"一句流露出对美好事物易逝的感伤和无常的哲理思考。这是诗人深沉的生命体验,也是古典文学中常见的人生感悟。
最后两句"愿游名山去,学道飞丹砂"表达了诗人超脱尘世、追求长生不老的愿望。"名山"在这里代表着仙境,"学道"则是指修炼成仙的过程,而"飞丹砂"则是古代道教修炼术语,象征着仙药和仙境生活。这两句透露出诗人对超脱世俗、追求永恒生命价值的向往。
总体来说,这首诗不仅描绘了春天美丽的景色,更表现出了诗人内心深处的感慨与对永恒生的渴望。