送君灞陵亭,灞水流浩浩。
上有无花之古树,下有伤心之春草。
我向秦人问路岐,云是王粲南登之古道。
古道连绵走西京,紫阙落日浮云生。
正当今夕断肠处,黄鹂愁绝不忍听。
形式:古风翻译
在灞陵亭为你送别,灞水波涛滚滚流淌。高处有无花开的老树,低处有令人心碎的春草。我向秦地的人询问道路,他们说那是王粲南去的古道。那古道蜿蜒通往西京,夕阳下的宫殿如紫阙浮于云海。此刻正是令人肝肠寸断之时,黄鹂的哀鸣让人难以忍受。鉴赏
这首诗描绘了一幅送别之景,充满了对友人的深情与不舍。开篇即以“灞水流浩浩”展现出广阔的水面和丰富的情感。接着,“上有无花之古树,下有伤心之春草”让人联想到时光的流逝和自然界对过往的无言见证。诗人通过询问“秦人问路岐”,点出了行走的方向,同时也引出了历史的痕迹——“王粲南登之古道”。
"古道连绵走西京,紫阙落日浮云生"这一句,不仅描写了道路的延伸,也象征着往事如烟,难以追寻。最后,“正当今夕断肠处,黄鹂愁绝不忍听”表达了诗人在分别之际的心情沉重,即使是自然界中清新的鸟鸣声也变得如此令人哀伤。
整首诗通过对景物的描写和历史的穿插,传递出一种深切的情感和对过往美好时光的留恋。