诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

名都篇原文及翻译

作者: 时间:2025-05-12阅读数:0

魏晋-曹植

名都多妖女,京洛出少年。

宝剑值千金,被服丽且鲜。

斗鸡东郊道,走马长楸间。

驰骋未能半,双兔过我前。

揽弓捷鸣镝,长驱上南山。

左挽因右发,一纵两禽连。

余巧未及展,仰手接飞鸢。

观者咸称善,众工归我妍。

归来宴平乐,美酒斗十千。

脍鲤臇胎鰕,炮鳖炙熊蹯。

鸣俦啸匹侣,列坐竟长筵。

连翩击鞠壤,巧捷惟万端。

白日西南驰,光景不可攀。

云散还城邑,清晨复来还。

形式:古风

翻译

名都盛产艳丽的美女,洛阳更有风度翩翩的少年。我佩带的宝剑价值千金,身着的衣服奢华鲜艳。斗鸡在东郊的道路上,赛马于长列的楸树间。我骑马驰骋还不到半路,一双野兔就蹦到了跟前。于是立即弯起弩搭上了响箭,扬鞭策马追上了南山。我左手挽弓,右手发箭,只一箭就把双兔射倒了。别的技巧还没有施展,又迎头射中空中的飞鸢。观猎的行人齐声喝彩,旁边的射手为我赞叹。归来大宴于平乐古观,美酒一斗便值十千钱。细切了鲤鱼烹煮虾羹,爆炒甲鱼再烧烤熊掌。呼朋引伴地前来入座,长长的筵席顷刻坐满。蹴鞠和击壤忙个不停,身手敏捷,花样翻新。太阳永远疾驰在西南 ,流逝的光景不可追攀。盛宴后我们如云骤散,明天清晨再来此畅饮游玩!

注释

名都:著名的都会,如当时的临淄、邯郸等。妖女:艳丽的女子,这里指倡伎。京洛:指东京洛阳。少年:指贵族纨绔子弟。洛阳是东汉的国都、是贵族麕集之地,从东汉的乐府和文人诗中就常有写洛阳纨绔生活的作品了。此篇中心是写少年,上句写妖女是为此句作陪衬。被服:指衣著。被,同披。服,穿。斗鸡:看两鸡相斗以为博戏,这是汉魏以来直到唐代盛行的一种习俗。长楸间:指两旁种着高楸的大道。楸,落叶乔木,也叫大樟。驰骋(chěng)未能半,双兔过我前。捷:抽取。南山:指洛阳之南山。左挽右发:左手拉弓向右射去。一般都用右手拉弓,这里故意用左手,以卖弄“巧伎”,与下文之“余巧未及展”相应。一纵:一发。两禽连:两禽同时被射中。两禽,即指上文所说的双兔,古代对飞鸟和走兽都可以称禽,后来才分开,专以禽指飞鸟。接:迎射对面飞来的东西。《白马篇》有“仰手接飞猱”,与此句式相同。鸢(yuān冤):鹞子。众工:许多善射者。工,巧。归我研:称道我的射艺高。妍,美善。平乐:宫观名,东汉时明帝所建,在洛阳西门外。斗十千:一斗酒价值万钱,极言其宴饮之豪奢。脍鲤:把鲤鱼做成肉丝。脍,切肉成丝。臇胎鰕:把胎做成肉羹。臇,动词,做成肉羹。胎,有籽的肥。炙熊蹯(fán凡):烤熊掌。鸣、啸,都指招呼。俦、匹、侣:都是同类同伴的意思。竟:终。连翩:动作轻捷的样子。鞠壤:鞠和壤。古代两种游戏用具。击壤是一种古老的游戏,用两个一头大一头小的木块,把一块放在几十步外,持另一块投击,击中者为胜。巧捷万端:灵巧变化层出不穷。光景:日光。攀:挽留。云散:如云之散,言众少年宴罢散归。以上四句是说,转眼白日西沉,时光无法拦阻,今晚只好各自回家了,但是大家约好了明天一早还来这样游玩。极言其空虚无聊之情状。

鉴赏

这首诗描绘了一场盛大的狩猎活动,通过对景物和动作的生动描述,展现了古代贵族生活的豪华与激情。开篇便以“名都多妖女,京洛出少年”勾勒出一幅繁华都市与年轻人仕生的画面,接着“宝剑直千金,被服丽且鲜”则透露出当时社会的奢侈与对物质财富的追求。

斗鸡走马、驰骋狩猎等场景展示了古代贵族生活中的娱乐活动,同时也反映出他们勇武好战的一面。诗人在描述这场狩猎时,运用了大量的动词,如“揽弓捷鸣镝”、“长驱上南山”、“左挽因右发”等,这些生动的语言使得整个狩猎活动显得尤为激烈与紧张。

诗的后半部分转向宴会的盛况,美酒佳肴和音乐舞蹈交织出一幅热闹非凡的场景。诗人通过“脍鲤臇胎虾,炮鳖炙熊蹯”等对食物的描绘,不仅展示了当时的饮食文化,还反映出宴会上的奢侈与享乐。

最后,“白日西南驰,光景不可攀。云散还城邑,清晨复来还。”则是狩猎结束后的宁静场面,日落西山、云消散去,人们回到城邑,宴会结束,营造出一种活动终了后平和宁静的氛围。

整首诗通过对狩猎与宴会的描述,不仅展现了古代贵族生活的多彩多姿,还透露出了当时社会的某些特征,如奢侈、享乐以及追求勇武等。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100