诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

春游南亭原文及翻译

作者: 时间:2025-05-12阅读数:0

唐-韦应物

川明气已变,岩寒云尚拥。

南亭草心绿,春塘泉脉动。

景煦听禽响,雨余看柳重。

逍遥池馆华,益愧专城宠。

形式:古风

翻译

川谷里明亮起来气候已变暖,山岩上还笼罩着云彩依然寒冷。南亭的枯草心儿里萌发出新芽,早春的溪塘里泉水已潺潺流动。阳光温暖听着鸣禽的啼唱,刚下过雨看到柳枝显得沉重。在华美富丽的池馆中悠闲自得,只得到州官一人的宠爱更感到惭愧。

注释

拥:抱,抱持。亭:设在路边供行人停留食宿的处所。泉脉:地层中伏流的泉水。因其类似人体的脉络,故称“泉脉”。景:日光。煦:温暖。读。“逍遥”一句:轻松自在地饱览物华。专城:指主宰一城的州牧、太守等地方长官,此指诗人自己,时任刺史。

鉴赏

此诗描绘了一幅生机勃发的春日游景图。开篇“川明气已变,岩寒云尚拥”两句,表现出春天气候的转换,山谷间虽仍有凉意,但已经透露出春意。接着“南亭草心绿,春塘泉脉动”生动地描绘了南亭一带草木复苏、溪水潺潺的情景。

第三句“景煦听禽响”,则是通过感官体验捕捉春天的气息,阳光温暖之下,鸟鸣声此起彼伏。紧接着“雨馀看柳重”一句,更增添了一番湿润和生机,柳枝在细雨后变得更加茂密。

最后两句“逍遥池馆华,益愧专城宠”,则转向了诗人内心的感慨。诗人在游览中感到自得其乐,与世隔绝,而对比之下,对于那些被封建王朝所宠爱的人物却生出一份羞愧。

整体而言,此诗通过细腻的情景描写,展现了春天的生机与诗人内心的自在超脱。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100