一山门作两山门,两寺原从一寺分。
东涧水流西涧水,南山云起北山云。
前台花发后台见,上界钟声下界闻。
遥想吾师行道处,天香桂子落纷纷。
形式:七言律诗押[文]韵翻译
一座山门分成了两座山门,两个寺庙原来是从一个寺庙分开的。东边的溪水流向西边的溪水,南山的云雾飘向北山的云雾。前殿的花开放在后殿也能看见,上层世界的钟声在下层世界也能听见。遥想僧人修行的地方,桂花的香气在天空中纷纷飘落。注释
一山门:指一座山上的寺庙大门。两山门:指由一座寺庙分出来的两座寺庙。东涧水:东边的溪流。西涧水:西边的溪流。南山:南面的山。北山:北面的山。前台:前殿,寺庙的前面部分。后台:后殿,寺庙的后面部分。上界:天上或高处的世界。下界:人间或低处的世界。吾师:对僧人的尊称,这里指诗中的主角。行道处:僧人修行的地方。天香桂子:桂花的香气,古人常以桂花象征高洁和美好。落纷纷:形容桂花纷纷扬扬地飘落。鉴赏
这首诗是唐代著名文学家白居易的作品,通过对自然景观的描绘,表达了对远方佛教导师——韬光禅师的思念之情。全诗语言平实而不失深意,充分体现了白居易善于以简单明快的笔法抒发真挚情感的特点。
首句“一山门作两山门,两寺原从一寺分。”通过对山门和寺院数量变化的描写,隐喻时间流转和空间变迁,从而引出下文对远方师长的怀念。
接下来的“东涧水流西涧水,南山云起北山云。”则是通过自然景观的对比,强化了远近、高低之意,映衬出心中的思绪纷飞和情感的复杂。
“前台花发后台见,上界钟声下界闻。”这里的“花”与“钟声”都是佛寺常见的事物,不仅描绘了鲜明的画面,也象征着禅修之地的宁静与神圣。诗人通过这些细节,表达了对僧侣生活的向往和对导师的思念。
最后,“遥想吾师行道处,天香桂子落纷纷。”中的“吾师”显然是指韬光禅师,而“天香桂子”则象征着佛法的清净与高尚。桂子飘落,如同法雨普润,寓意深长。
整首诗通过对自然景物和寺院生活的细腻描绘,传达了诗人对远方导师的情感寄托,以及对佛教修行之地的向往之情。