知君仙骨无寒暑。千载相逢犹旦暮。故将别语恼佳人,要看梨花枝上雨。
落花已逐回风去。花本无心莺自诉。明朝归路下塘西,不见莺啼花落处。
形式:词词牌:玉楼春翻译
我知道您的崇高品格有如得仙道的人,深冬不寒,盛夏不热。我们真像是千载相逢而别于旦夕之间的人。是我故意拿分别的话语来刺激您,想要看一看您的泪流满面的样子呀!落花已追随回风而去,它本是无心逐风的,春莺懂得其中的真情啊。明天我就要踏上“归路”,走出钱塘西途了;从此之后,也就看不见春莺哀啼花落的地方了。注释
马中玉:名碱,山东茌平人。仙骨:这里指马中玉。无寒暑:不计年岁。梨花枝上雨:比喻美人眼泪。塘西:指钱塘西。鉴赏
这首词描绘了一位知友如仙般不畏寒暑,千年相逢仿佛就在旦夕之间。诗人以别离之语撩拨佳人的心弦,想象梨花在雨中摇曳的场景,如同佳人的情感波动。随后,落花随风而去,暗示着美好的事物易逝。花儿虽无心,但黄莺的啼鸣却诉说着离别的哀愁。最后,诗人预想明日归路上塘西,再也见不到那曾有花落莺啼的地方,流露出淡淡的离别伤感和对往昔的怀念。整首词情感细腻,寓情于景,富有诗意。