诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

缚鸡行原文及翻译

作者: 时间:2025-04-06阅读数:0

唐-杜甫

小奴缚鸡向市卖,鸡被缚急相喧争。

家中厌鸡食虫蚁,不知鸡卖还遭烹。

虫鸡于人何厚薄,我斥奴人解其缚。

鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁。

形式:古风

翻译

小奴绑缚了鸡子预备上市出售,鸡儿被缚急了正喧叫挣扎不停。家里人最讨厌鸡儿食虫又啄粟,未想到鸡儿卖出难逃宰烹厄运。昆虫鸡子与人有什么厚薄可言,我责备那小奴快解绳放鸡一命。啊,鸡与虫的得失无终无了啊,我倚楼阁注目寒江而思潮难平。

注释

喧争:吵闹争夺。食虫蚁:指鸡飞走树间啄食虫蚁。斥:斥责。得失:指用心于物。无了时:没有结束的时候。山阁:建在山中的亭阁。

鉴赏

这首诗描绘了一位老者对待小奴和鸡的怜悯之心。开篇写小奴将捆绑的鸡带到市集上去卖,鸡因被捆绑而急切地争鸣。这反映出农村生活中的一个常见场景,同时也透露出诗人对生命尊严的关注。

接着,诗人提及家中厌恶鸡吃虫蚁,不知道卖掉的鸡最终还会被烹杀。这里表现了对生灵命运的无奈和反思,以及对自然界食物链的观察。

然后,诗人质疑人类对待小生命如虫与鸡的态度,有何厚薄。这不仅是对农家生活的描写,更是对人与自然关系的深刻思考。随后,诗人叱责奴人,要其解开鸡的捆绑,这表明了诗人内心的怜悯和正义。

最后一句“鸡虫得失无了时,注目寒江倚山阁”则是对整个场景的总结。诗人在寒冷的江边、倚靠着山阁静坐,以一种超然物外的心态观察着世间万象的得与失,表现出一份淡定和从容。

整首诗通过对日常生活细节的描写,抒发了诗人对生命价值的尊重以及对自然界中生灵命运的深刻感悟。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100