慈恩春色今朝尽,尽日裴回倚寺门。
惆怅春归留不得,紫藤花下渐黄昏。
形式:七言绝句押[元]韵翻译
在慈恩寺的春色今天全部消逝,我整日徘徊靠在寺门前。惆怅的心情因春去无法挽留,看着紫藤花下渐渐降临的黄昏。注释
慈恩春色:指慈恩寺的春景。尽日:整日。裴回:徘徊。惆怅:忧郁,失落。春归:春天离去。留不得:无法挽留。紫藤花下:紫藤花盛开的地方。黄昏:傍晚。鉴赏
此诗描绘了一幅春末景象,表达了诗人对逝去春光的留恋之情。"慈恩春色今朝尽"一句,以"慈恩"指代寺院,说明这里的春天美丽而短暂,至今日已经终结。"尽日裴回倚寺门"则描写诗人在这个过程中的心境和行为,徘徊于寺门前,不忍离去。
接下来的两句"惆怅春归留不得,紫藤花下渐黄昏"更深入地表达了对春天不再的哀伤。春天已无法留住,只能眼睁睫看着它悄然离去。而"紫藤花下渐黄昏"则具体描绘了一幅景象,紫藤花开在黄昏之中,显得分外凄凉,增添了诗人的哀愁。
整首诗通过对春光的留恋和对即将消逝美好的哀伤,展示了诗人细腻的情感以及深厚的情操。白居易以其平实自然的风格,将个人情感与自然景物巧妙结合,展现出中国古典文学中独有的意境和韵味。