苏武在匈奴,十年持汉节。
白雁上林飞,空传一书札。
牧羊边地苦,落日归心绝。
渴饮月窟冰,饥餐天上雪。
东还沙塞远,北怆河梁别。
泣把李陵衣,相看泪成血。
形式:古风翻译
苏武流落在匈奴之地,坚守汉朝的符节长达十年。白雁翱翔于皇家园林上空,只带来一封书信传递思念。在边疆放牧生活艰辛,每当落日西沉,思乡之情更无处寄托。他在寒冷的月窟中饮水,以天上的雪为食,生活困苦。想要回到东方的家园路途遥远,北国分别时满含悲伤。他泣不成声,紧握着李陵的衣服,两人的泪水汇成鲜血一般悲痛。鉴赏
这首诗描绘了苏武在匈奴十年的孤独与坚持,充满了对故乡的思念和忠诚不渝的情怀。诗中的每一个意象都传递着强烈的情感:白雁飞过林间,只留下一纸书札,寥寥无几的信息,反映出苏武与外界的联系之稀少;牧羊于边地,苦涩而凄凉;落日时分,心中的绝望;渴饮月下之冰水、饥餐天上之雪,形象地表达了他的艰难困苦。东归之路遥远,北别之河梁,更增添了一份离愁。
最为人称道的是最后两句“泣把李陵衣,相看泪成血”,不仅表现了苏武与李陵的深厚情谊,也象征着忠诚和友情在艰难时刻的力量。泪水长流,至于成血,可见其哀伤之甚。
这首诗通过对自然景物的描写,表达了人性的温暖与坚韧,以及面对孤独与苦难时的不屈不挠。