行乐及时时已晚,对酒当歌歌不成。
千里暮山重叠翠,一溪寒水浅深情。
高人以饮为忙事,浮世除诗尽强名。
看著白蘋芽欲吐,雪舟相访胜闲行。
形式:七言律诗押[庚]韵翻译
享受欢乐时光总是太迟,对着美酒唱歌却唱不出声。远处的山峦在暮色中翠绿重重,一条溪流带着深深的寒意流淌。高尚的人把饮酒当作重要的事,纷扰世间唯有诗歌才真实可贵。看着白蘋花即将绽放,乘着雪舟来访比闲逛更胜一筹。注释
时已晚:时间已经很晚。对酒当歌:借酒浇愁,唱歌抒怀。暮山:傍晚的山峦。寒水:冰冷的溪水。高人:品德高尚的人。浮世:世俗世界。强名:空洞的名声。白蘋芽:白萍的嫩芽。雪舟:覆盖着雪的船。鉴赏
这首诗描绘了一种淡泊明志、享受自然之美的生活情趣。诗人通过对时光易逝和难以满足的歌唱欲望的表达,流露出一种无奈与自嘲,但同时也显得豁达与超然。
"千里暮山重叠翠,一溪寒水浅深情"这两句,以壮丽的自然景观为背景,展现了诗人对大自然的深切感悟和情感寄托。山川湖泊不仅是客观存在,更承载着诗人的内心世界和复杂情感。
"高人以饮为忙事,浮世除诗尽强名"则透露出诗人对于俗世功名的看破与超脱。这里的“饮”可能指的是酒,而“诗”则是诗人表达自我、寄托情怀的方式。诗人似乎在告诫自己和他人,真正重要的是内心的宁静与精神的追求。
最后两句"看著白蘋芽欲吐,雪舟相访胜闲行"以轻盈细腻的笔触描绘了春天即将到来的生机与诗人的友情交流。这里“白蘋”指的是初生的蒲公英,“雪舟”则是比喻纯洁无瑕的情谊,表明在淡泊的生活中,即使是简单的交往也是美好的。
整首诗通过对自然之美的感受和内心世界的抒发,展现了诗人超脱红尘、自得其乐的人生态度。