昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
吴楚东南坼,乾坤日夜浮。
亲朋无一字,老病有孤舟。
戎马关山北,凭轩涕泗流。
形式:五言律诗押[尤]韵翻译
以前就听说洞庭湖波澜壮阔,今日终于如愿登上岳阳楼。浩瀚的湖水把吴楚两地分隔开来,整个天地仿似在湖中日夜浮动。亲朋好友们音信全无,年老多病只有一只船孤零零的陪伴自己。关山以北战争烽火仍未止息,凭栏遥望胸怀家国泪水横流。注释
洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。岳阳楼:即岳阳城西门楼,在湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。吴楚句:吴楚两地在我国东南。坼:分裂。乾坤:指日、月。浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。无一字:音讯全无。字:这里指书信。老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。戎马:指战争。关山北:北方边境。凭轩:靠着窗户。涕泗流:眼泪禁不住地流淌。鉴赏
这首诗是中国唐代著名诗人杜甫的作品,名为《登岳阳楼》。杜甌在此诗中通过登上岳阳楼所见到的景象,抒发了自己对故乡和亲朋好友的怀念之情,以及对国事的担忧。
首句“昔闻洞庭水,今上岳阳楼”表达了诗人过去只听说过洞庭湖的美丽,现在终于有机会亲自登上岳阳楼,目睹其景。接下来的“吴楚东南坼,乾坤日夜浮”则描绘出洞庭湖广阔无垠的水面,它的辽阔如同宇宙中的乾坤,日夜都在变化。
然而,在这样的壮丽景色中,诗人却感到孤独和忧伤。表现在“亲朋无一字,老病有孤舟”这两句里,他既没有亲朋好友的消息,又因年迈多病而感到孤单,只能独自乘坐一叶孤舟。
最后,“戎马关山北,凭轩涕泗流”则透露出诗人对战争和国事的担忧。戎马,即战争之象,关山北方是边塞之地,诗人在楼上望见这样的景象,不禁潸然泪下。
杜甌通过这首诗表达了自己的深沉情感与时代的沉重担子,同时也展现了他深厚的文学功底和高超的艺术造诣。