幽栖地僻经过少,老病人扶再拜难。
岂有文章惊海内?漫劳车马驻江干。
竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐。
不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏。
形式:七言律诗押[寒]韵翻译
我栖身的这地方过于偏僻,很少有人来,我年老多病,需要搀扶难以多拜,请您担待。我老朽之人哪有名动天下的文章,你远来看我,车马停在江边,让我感谢又感慨。尊贵的你屈尊停留这破草房整日,让我很不自在,只能用粗茶淡饭招待你,我这腐儒没钱没能耐。你要是真的不嫌这野外没有好酒好菜,以后高兴时还可以来看看我的小园里芍药花开。注释
幽栖:独居。经过:这里指来访的人。人扶:由人搀扶。再:二次。此句表客气尊重。文章:这里指诗歌,杜诗中习用。漫劳:劳驾您。江干:江边,杜甫住处。竟日:全天。淹留:停留。佳客:尊贵的客人。百年:犹言终身,一生。粗粝:即糙米。这里是形容茶饭的粗劣。腐儒:迂腐寒酸的儒生,作者常用自指。野外:郊外,指自己住处。供给:茶点酒菜。乘兴:有兴致。药栏:药圃栏杆。这里借指药圃中的花药。鉴赏
这首诗描绘了诗人与友人的久别重逢,共同享受简朴生活的情景。"幽栖地僻经过少"表明两人长时间未能相见,因居住之地偏远不便于会面。"老病人扶再拜难"则形象地展现了时光对人的刻痕,岁月的流逝让人变得衰弱和多病,即使是简单的拜访也变得困难重重。
接下来的"岂有文章惊海内,漫劳车马驻江干"表达了一种超脱世俗功名之心。诗人并不追求通过文学成就来震撼天下,也不愿让自己陷入奔波劳累的生活,只是在江边停留,享受片刻安宁。
"竟日淹留佳客坐,百年粗粝腐儒餐"则描写了诗人与友人的长时间相聚,以及对于世俗功名和物质追求的淡然。即使是简单而不精致的饭菜,也足以让他们感到满足。
最后两句"不嫌野外无供给,乘兴还来看药栏"显示了诗人对自然生活的向往和享受,以及对于生活中的小确幸,如同看望着自家园中的药材一般。整首诗流露出一种超然物外、淡泊明志的情怀,以及诗人对朋友和简单生活的珍视之情。