江城红叶尽,旅思倍凄凉。
孤梦家山远,独眠秋夜长。
道存空倚命,身贱未归乡。
南望仍垂泪,天边雁一行。
形式:五言律诗押[阳]韵翻译
江城的红叶已经落尽,旅途中的思绪倍感凄凉。独自做着归乡的梦,却离家乡遥远,秋夜漫长难以入眠。尽管信念犹在,只能空守命运,身处低微仍未回乡。向着南方望去,忍不住泪流满面,只见天边一行大雁飞过。注释
江城:指代某个有红叶的江边城市。旅思:旅行者的思乡之情。孤梦:孤独的梦境。家山:故乡的山。秋夜长:秋天的夜晚显得特别漫长。道存:内心对道义或信仰的坚守。空倚命:徒然依靠命运。身贱:地位卑微。南望:向南眺望。雁一行:成群的大雁。鉴赏
这首诗是唐代诗人杜牧的《寄兄弟》,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对亲人的思念和自己的飘零之感。首句“江城红叶尽”设定了秋末萧瑟的季节背景,并以此衬托出“旅思倍凄凉”的情怀。接着,“孤梦家山远,独眠秋夜长”则透露出诗人对远方家乡的深切向往以及孤独夜晚的无尽延长。
中间两句“道存空倚命,身贱未归乡”表达了诗人对于生命如薄纸、个人尊严受损而无法回归故土的哀叹。最后,“南望仍垂泪,天边雁一行”则是诗人在南方远眺时依旧潸然泪下,对着天际飞翔的大雁发出无限感慨。
全诗通过对秋景、梦境、生命和归乡的描写,将诗人的哀愁和思念融入自然之中,情感真挚而深沉。