君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。
莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。
形式:七言绝句押[尤]韵翻译
皇上的恩情像流水一样向东流逝,得到宠爱的人担心失去宠爱时的忧虑。不要在酒宴上弹奏《花落》这样的悲伤曲调,因为清冷的风只吹过宫殿的西边。注释
君恩:皇帝的恩惠。如水:比喻不断流失。向东流:形容恩情的流逝方向。得宠:受到宠爱。忧移:担忧转移。失宠:失去宠爱。尊前:酒席前。奏:演奏。花落:古代曲目,常表达哀伤之情。凉风:指秋风或悲凉的情绪。只在:仅限于。殿西头:宫殿的西边。鉴赏
这首诗是唐代著名词人李商隐的《宫辞》,表达了对逝去荣华的感慨和对失落宠爱的哀愁。诗中的“君恩如水向东流”形象生动,说明君恩无边,但又像流水一般,难以把握。“得宠忧移失宠愁”则表达了得宠时的担忧和失宠后的哀愁,这种情感的转换深刻揭示了宫廷生活的无常。
“莫向尊前奏花落”一句,通过不要在君主面前奏报花朵凋零的事实,隐喻着宫中美好事物的易逝和不愿触碰这一现实。最后,“凉风只在殿西头”则描绘了一种孤寂冷清的宫廷氛围,反映出诗人内心的孤独与凄凉。
这首词通过对自然景象的巧妙运用,展现了作者深沉的情感和对过往美好时光的怀念。