浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盘迸泪伤心数,锦瑟惊弦破梦频。
万里重阴非旧圃,一年生意属流尘。
前溪舞罢君回顾,并觉今朝粉态新。
形式:七言律诗押[真]韵翻译
嘲笑石榴花开得不如春天繁盛,反而早早凋零让人更加忧愁。晶莹的泪珠如玉盘飞溅,令人伤心不已;锦瑟的琴弦惊动,频繁打断美梦。万里阴霾笼罩,不再是往日的花园;一年的生机已被尘埃淹没。在前溪边舞尽后你回头看我,觉得我今天的面色比以往更加娇嫩。注释
浪笑:嘲笑。榴花:石榴花。不及春:不如春天繁盛。先期:早早。零落:凋零。玉盘:晶莹的玉盘。迸泪:飞溅的泪珠。伤心数:令人伤心不已。锦瑟:精美的瑟琴。惊弦:惊动琴弦。破梦:打断梦境。万里重阴:万里阴霾。旧圃:往日的花园。生意:生机。流尘:尘埃。前溪:前溪边。回顾:回头看。粉态新:面色娇嫩。鉴赏
这是一首描写牡丹因雨而损败的诗,表达了诗人对美好事物易逝和无常的感慨。首句“浪笑榴花不及春”通过牡丹尚未盛开便被暴雨摧残,反映出时间易逝、自然界的无情。"先期零落更愁人"则表达了诗人对此景况的哀伤之情。
接着“玉盘迸泪伤心数”、“锦瑟惊弦破梦频”两句,采用了两个比喻,一个是将牡丹花瓣比作玉盘上的露珠,一旦跌落便如同泪水般滴落,形象地表达了诗人内心的伤感;另一个则通过瑟弦断裂来比喻梦想和希望的破灭,这两句加深了整首诗的情感色彩。
"万里重阴非旧圃,一年生意属流尘",这两句描绘了一片被连绵雨雾笼罩的景象,牡丹虽一年一度地生长,但如同过眼云烟,最终都化作无常的尘土。
最后,“前溪舞罢君回顾,并觉今朝粉态新”则是诗人在雨后回望,虽然牡丹已不复往日之貌,但依旧有一种新的美感涌现,这也许是在悲伤中的一丝慰藉。