居闲食不足,从仕力难任。
两事皆害性,一生恒苦心。
黄昏归私室,惆怅起叹音。
弃置人间世,古来非独今。
形式:五言律诗押[侵]韵翻译
在闲暇时食物常常不够,做官又难以承受压力。这两件事都损害本性,一生总是内心苦闷。傍晚回到自己的房间,心中充满惆怅,发出叹息声。这样的遭遇并非只发生在当代,自古以来就有人经历过。注释
居闲:闲暇时。食不足:食物不充足。从仕:出仕做官。力难任:难以承受压力。害性:损害本性。恒苦心:总是内心苦闷。私室:个人房间。惆怅:惆怅失落。弃置:被抛弃。人间世:世间生活。古来:自古以来。非独今:并非仅限于当今。鉴赏
此诗言说居家生活艰难,出仕为官也承受不了。两者对人的性情都有害,一生中常感苦恼。黄昏时分回到了自己的书房,心中不免感慨而叹息。放弃世俗的纷争,这在古往今来并非独此一人。诗人通过这般表达,抒发了对平淡生活的向往和对世事变化无常的感慨。