南枝向暖北枝寒,一种春花有两般。
凭仗高楼莫吹笛,大家留取倚阑看。
形式:七言绝句押[寒]韵翻译
向阳的南枝温暖而北枝寒冷,同一种春花却展现出两种不同的景象。依靠着高楼请不要吹奏笛子,让我们大家都留下来依着栏杆欣赏吧。注释
南枝:指向阳的树枝。向暖:朝向温暖的地方。北枝:指背阴的树枝。寒:寒冷。一种:同一类型。春花:春天的花朵。两般:两种样子或情况。凭仗:依靠,凭借。高楼:高的楼阁或建筑。莫吹笛:不要吹奏笛子。大家:所有人,大家。留取:保留,留下。倚阑:靠着栏杆。看:观赏。鉴赏
这首诗描绘了一种春日的景象,其中南北两枝花朵的不同状态生动地展现了春天暖意渐浓却又不均的场景。"南枝向暖北枝寒,一种春花有两般"二句,不仅形象鲜明,而且通过对比突出了自然界中细微而又丰富的情趣。
诗人在接下来的"凭仗高楼莫吹笛,大家留取倚阑看"中,以一个不寻常的角度提出建议。首先,"凭仗高楼"表明了观察事物的一个高远立场,而"莫吹笛"则在此基础上,通过否定的方式强调了一种静谧与专注的情境。紧接着的"大家留取倚阑看",则邀请读者和诗人一同在这宁静中细细品味美好景致。
整首诗语言简洁,意象丰富,既有对春日温差的生动描绘,又融入了诗人对于观赏美景的一种独特心态。通过这样的写作手法,不仅映照出了自然之美,也反射出诗人的审美情趣和内在情感世界。