诗词大全古诗词网主要是分享唐诗、宋词、词牌名、文言文、古籍、诗词名句等。

当前位置:首页 > 诗词名句

裴将军宅芦管歌原文及翻译

作者: 时间:2025-08-05阅读数:0

唐-岑参

辽东九月芦叶断,辽东小儿采芦管。

可怜新管清且悲,一曲风飘海头满。

海树萧索天雨霜,管声寥亮月苍苍。

白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆断肠。

辽东将军长安宅,美人芦管会佳客。

弄调啾飕胜洞箫,发声窈窕欺横笛。

夜半高堂客未回,祗将芦管送君杯。

巧能陌上惊杨柳,复向园中误落梅。

诸客爱之听未足,高捲珠帘列红烛。

将军醉舞不肯休,更使美人吹一曲。

形式:古风

翻译

辽东九月芦叶凋零,辽东孩童采集芦苇制作芦管。新制的芦管音色清新且悲凉,一曲吹起,乐声随风飘荡至海边弥漫。海上的树木萧瑟,天空降下寒霜,芦管的声音在苍茫月色中清晰嘹亮。白狼河以北之地充满忧愁与遗憾,玄兔城以南的人们无不肝肠寸断。辽东将军在京都长安的府邸中,美人在宴会上用芦管为贵客演奏。芦管的音调变化如同疾风般美妙,胜过洞箫,其悠扬之声甚至盖过了横笛。夜半时分,高堂上的宾客还未散去,只用芦管的乐声为举杯送行的人增添离别之意。芦管的曲调巧妙到能在路上惊动杨柳,又仿佛在花园中误将梅花催落。众宾客对芦管的演奏意犹未尽,于是高高卷起珠帘,点亮红烛,继续欣赏。将军酒醉起舞不愿停歇,更让美人再吹奏一曲芦管助兴。

注释

辽东:古地名,指今中国东北地区。九月:农历九月。芦叶:芦苇的叶子。断:这里指枯萎、凋零。辽东小儿:辽东地区的儿童。采芦管:采摘芦苇制作成乐器芦管。可怜:此处有怜爱、赞赏之意。新管:新制成的芦管。清且悲:音色清新而带有悲凉之感。一曲:一支曲子。风飘:随风飘荡。海头满:乐声弥漫至海边。海树:海边的树木。萧索:形容树木稀疏、冷落的样子。天雨霜:天空降下霜冻。管声:芦管发出的声音。寥亮:清晰、嘹亮。月苍苍:月色苍茫。白狼河:古代河流名,即今辽宁省境内的大凌河。河北:白狼河以北的地区。堪愁恨:充满愁绪与遗憾。玄兔城:古代城池名,位于今辽宁一带。南:玄兔城以南的地区。皆断肠:所有人都感到极度悲伤。辽东将军:驻守辽东地区的高级将领。长安:唐朝首都,今陕西西安。宅:府邸。美人:美丽的女子,此处可能指擅长音乐的歌姬或侍妾。芦管会佳客:用芦管的演奏接待尊贵的客人。弄调:演奏曲调。啾飕:形容芦管音调快速多变,如同疾风。胜洞箫:超过洞箫的演奏效果。发声:发出声音。窈窕:形容芦管声音婉转悠扬。欺横笛:比横笛的音色更为美妙。夜半:半夜。高堂:大厅,此处指宴会场所。客未回:宾客还未离开。祗将:只用。芦管送君杯:用芦管的乐声为举杯送行的人增添离别之意。巧能:巧妙地能够。陌上:路上,田野间的小路。惊杨柳:使杨柳为之震动。复向:又在。园中:花园里。误落梅:仿佛误将梅花催落(形容芦管曲调生动逼真)。诸客:各位宾客。爱之听未足:对芦管的演奏喜爱不已,仍觉听不够。高捲珠帘:把珠帘高高卷起。列红烛:点燃排列整齐的红烛,以营造更好的观赏氛围。将军醉舞:喝醉了酒的将军翩翩起舞。不肯休:不愿停止。更使:还让。美人吹一曲:美丽的女子再吹奏一曲芦管。

鉴赏

这首诗描绘了一场宴饮欢乐的景象,背景设在辽东边塞,将军宅邸中。诗人通过生动细腻的笔触,展现了当时的生活画面和人们的情感世界。

"辽东九月芦叶断,辽东小儿采芦管。可怜新管清且悲,一曲风飘海头满。"这几句诗描写了辽东秋天的景象,小孩子们在收割芦苇制作笛子,这些刚制成的笛子吹奏出来的声音清脆而又带有一丝哀伤,似乎能引起人们对远方海边景色的无限遐想。

"海树萧索天雨霜,管声寥亮月苍苍。白狼河北堪愁恨,玄兔城南皆断肠。"这里的海树萧瑟,似乎预示着秋冬的来临,而那笛子的声音在月光下显得更加凄清。同时,诗人提到了白狼河和玄兔城,这些地名让人们感受到边塞的寂寞与悲凉。

"辽东将军长安宅,美人芦管会佳客。弄调啾飕胜洞箫,发声窈窕欺横笛。夜半高堂客未回,祗将芦管送君杯。"将军的宅邸在遥远的长安,那里的美人与来访的佳客一起享受着芦管的美妙音色。这一段诗句通过对音乐的描写,使读者仿佛也能听见那优美而又富有情感的声音。

"巧能陌上惊杨柳,复向园中误落梅。诸客爱之听未足,高捲珠帘列红烛。将军醉舞不肯休,更使美人吹一曲。"这里描绘了宴会上的热闹场景,音乐的魅力让来宾们沉醉其中,不愿离去。而那位美人似乎也被音乐所感染,她在园中仿佛误触到了春天的杨柳和落下的梅花。将军与客人们都沉浸在这宴会之乐中,美人再次吹奏起笛子,为宴会增添了无限风情。

整首诗通过对边塞生活、音乐和宴饮场景的描绘,展现了一种特殊的情感氛围。虽然背景设在辽东,但诗中的生活却充满了温馨与欢乐,与边塞的荒凉形成鲜明对比,为读者呈现了一幅生动的唐代宴会图景。

标签:

本站所有文章、数据、图片均来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知我们删除。微信:371975100