天净无一云,地净无一尘。
十六月圆满,皎皎白玉轮。
古今同此月,照破世间人。
夜久方浴出,露坐风满襟。
清影入窗户,聊足尉我心。
所欠一樽酒,所乏一张琴。
如此好月色,惜乎在海滨。
痴儿官事了,空自疲精神。
不得赏新月,酬酢相与频。
今宵诗兴动,狂吟渔溪民。
独对犹复尔,况逢亲共宾。
形式:古风翻译
天空清澈没有一片云,大地干净没有一丝尘埃。十六个月圆之夜,明亮如洁白的玉盘。无论古今,这轮明月都照耀世人。夜晚漫长,月亮才缓缓升起,我在露水中静坐,感受着满身清风。月光洒进窗户,足以安慰我孤独的心灵。只缺一壶美酒,缺少一把古琴相伴。这样的月色如此美好,可惜身处海边。忙碌的愚人,公务完毕后,徒然感到疲惫。无法欣赏这新月,只能频繁地应酬交际。今晚诗兴大发,我如同渔溪边的百姓般狂放吟唱。独自面对尚且如此,更何况有亲朋共聚。注释
天净:天空清澈。一云:一片云彩。地净:大地干净。皎皎:明亮的样子。浴出:升起。露坐:在露水中静坐。聊足:足以。一樽酒:一壶酒。一张琴:一把古琴。海滨:海边。官事:公务。酬酢:应酬交际。诗兴:作诗的兴致。狂吟:狂放地吟唱。渔溪民:比喻普通的百姓。亲共宾:亲朋好友。鉴赏
这首宋诗《赏月》是俞桂所作,描绘了一幅宁静而美好的月夜景象。诗人首先赞美了天空的清澈和大地的洁净,月亮如一轮皎洁的白玉盘,圆满无瑕。他感慨月光普照古今,无论贫富贵贱,都能穿透人心,带来慰藉。诗人独自在夜晚静坐,清冷的月影洒进窗户,让他感到心灵得到了满足。
然而,诗人遗憾身处海滨,未能畅饮美酒,弹奏琴曲,共同欣赏这良辰美景。公务繁忙让他错过了与朋友共享月色的机会,只能独自狂吟表达诗兴。即便如此,他仍能从这孤独的赏月中找到乐趣,想象若是亲朋好友在场,那情景会更加动人。整首诗流露出诗人对自然美的欣赏和对友情的渴望,以及对忙碌生活的淡淡自嘲。