百官朝下五门西,尘起春风过玉堤。
黄帕盖鞍呈了马,红罗系项斗回鸡。
馆松枝重墙头出,御柳条长水面齐。
唯有教坊南草绿,古苔阴地冷凄凄。
形式:七言律诗押[齐]韵翻译
众多官员朝拜后离开皇城西门,春风吹起尘土掠过玉石筑成的堤岸。黄色的丝绸覆盖在马鞍上展示骏马,红色的绸带系在鸡颈上斗鸡回旋争胜。馆舍旁的松树枝繁叶茂伸出墙头,御花园的柳条细长与水面齐平。只有教坊南面的草地一片翠绿,古老的青苔覆盖在阴凉之地,显得冷冷清清。注释
百官:指朝廷中的众多官员。朝下:朝拜后离开。五门西:皇宫的西侧门,代指皇宫。尘起:尘土飞扬。春风:春天的风。玉堤:用玉石等珍贵材料修筑的堤岸,形容堤岸的华美。黄帕:黄色的丝绸布。盖鞍:覆盖在马鞍上。呈了马:展示骏马之美。红罗:红色的丝绸。系项:系在脖子上。斗回鸡:通过斗鸡游戏让鸡回旋争胜。馆松:馆舍旁的松树。枝重:枝叶茂密沉重。墙头出:伸出墙外。御柳:皇宫中的柳树。条长:柳条细长。水面齐:与水面齐平。教坊:古代培养乐舞人才的机构。南草:南面的草地。绿:翠绿。古苔:古老的青苔。阴地:阴凉之地。冷凄凄:显得冷清、凄凉。鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日朝廷百官上班的景象。"百官朝下五门西,尘起春风过玉堤"两句,通过对百官早晨从五门向西行进的情景描写,以及扬起的尘土和吹拂过玉石道路的春风,展现了朝廷的繁华与春日的生机。
"黄帕盖鞍呈了马,红罗系项斗回鸡"两句,则通过对官员们准备好马匹和装饰整齐的描绘,展示了他们上班前的忙碌与庄重,以及对工作的认真态度。
"馆松枝重墙头出,御柳条长水面齐"两句,诗人用对宫廷内外景色的描写,如松枝从高墙中探出、御柳随水面齐平的景象,表现了皇宫内外的生机与和谐。
最后,"唯有教坊南草绿,古苔阴地冷凄凄"两句,则通过对比手法,突出了教坊一带的宁静与孤独。这里的“古苔”暗示了时间的流逝和场所的荒凉,而“阴地冷凄凄”的描写,更增添了一种淡淡的哀愁感。
整首诗通过对春日朝廷景象的细腻描绘,展现了一个多层次、立体化的画面,同时也流露出诗人对某些场所特有的情感色彩。