噫嘻成王,既昭假尔。率时农夫,播厥百谷。骏发尔私,终三十里。亦服尔耕,十千维耦。
形式:四言诗翻译
成王轻声感叹作祈告,我已招请过先公先王。我将率领这众多农夫,去播种那些百谷杂粮。田官们推动你们的耜,在一终三十里田野上。大力配合你们的耕作,万人耦耕结成五千双。注释
噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。成王:周成王。昭假:犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。尔:语助词。时:通“是”,此。骏:通“畯”,田官。私:一种农具“梠(sì)”的形误。终:井田制的土地单位之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。服:配合。耦:两人各持一耜并肩共耕。一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。鉴赏
这首诗是中国古代的作品,体现了农业社会对劳动和丰收的期待与赞美。其中“噫嘻成王,既昭假尔”表达了一种喜悦之情,可能是在庆祝君主的圣明或者是某个重要节日的到来。“率时农夫,播厥百谷”则描绘了农民随着季节变化进行耕作,播下各种谷物的场景。接下来的“骏发尔私,终三十里”可能是在形容某种快速或者强烈的动作,这里的“私”字有解释上的困难,但结合上下文,应当是指农事活动的广泛进行。“亦服尔耕,十千维耦”则进一步强调了农耕活动的规模与成果。
这段诗歌通过对农业生产的描写,展现了古人对于自然界和劳动生活的认知以及他们对美好生活的向往。这样的内容在先秦时期的诗歌中并不罕见,它们通常是为了赞颂统治者或者表达人民的愿望而创作的。