苦竹岭头秋月辉,苦竹南枝鹧鸪飞。
嫁得燕山胡雁婿,欲衔我向雁门归。
山鸡翟雉来相劝,南禽多被北禽欺。
紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违。
我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣。
形式:古风翻译
苦竹岭头秋月明亮照耀,苦竹南边枝头鹧鸪在飞翔。我嫁给了燕山的胡雁为妻,它想带我飞回雁门关的方向。山中的野鸡和野雉来劝慰,南方的鸟儿常受北方鸟儿的欺负。紫色边塞的严霜如同利剑,苍梧的鸟儿想要筑巢却难以违背这严寒。我如今发誓至死也不离开,悲伤的叫声泪水打湿了我的衣裳。注释
苦竹岭:地名,可能指苦竹岭地区。秋月:秋季的月亮。南枝:南方的树枝。鹧鸪:一种鸟,叫声凄凉。燕山:古代地名,这里指胡雁的故乡。胡雁:北方的大雁。雁门:古代边关,此处指胡雁的栖息地。山鸡:指野鸡。翟雉:野雉的一种。紫塞:指边塞,因紫色土壤而得名。严霜:寒冷的霜冻。苍梧:古代地名,这里比喻鸟儿的栖息地。巢:鸟巢。背违:违背,不顺从。去:离开。哀鸣:悲鸣。泪沾衣:泪水打湿了衣服。鉴赏
这首诗描绘了一种强烈的乡愁和对故土的不舍。诗人通过苦竹岭头明亮的秋月、南枝上的鹧鸪飞鸣,营造出一种孤寂与凄凉的氛围。"嫁得燕山胡雁婿"一句,则引出了一个意象:诗人自己仿佛像被远嫁他乡的女子一样,对远方的夫婿(这里可能指故乡或某种理想)充满了渴望,想要飞向那里。
接下来的"山鸡翟雉来相劝"和"南禽多被北禽欺"则表达了一种无奈与悲哀,诗人受到外界的压力或者误解,而这些来自北方的力量让他感到难以抗拒。
"紫塞严霜如剑戟,苍梧欲巢难背违"两句,则通过对自然景象的描绘,强化了这种无奈和牵挂之情。诗人面对严峻的环境和艰苦的现实,内心充满了矛盾。
最后,"我今誓死不能去,哀鸣惊叫泪沾衣"表达了诗人坚决不愿离开的心境,他宁愿献出生命也不愿背叛自己的信念和情感。整首诗通过对自然景物的描写,以及对故乡和理想的深切怀念,展现了诗人复杂而强烈的情感世界。