稻云不雨不多黄,荞麦空花早着霜。
已分忍饥度残岁,更堪岁里闰添长。
形式:七言绝句押[阳]韵翻译
稻田因天气大旱而没有多少成熟的,荞麦也因为寒霜来得太早而没了收成。农民们早就料到今年要忍饥挨饿过日子了,却偏偏又赶上今年闰了一个月,挨饿的日子就更长了。注释
稻云:指大面积的稻子如云一般。黄:成熟。“荞麦”句:荞麦因为过早经受霜冻而只开花不结实。已分:已经料定。残岁:岁终,年终。更堪:更哪堪,更不堪。闰:指农历闰月,使一年又多了一个月。鉴赏
这首诗描绘了一幅农村秋收后的萧瑟图景,抒发了诗人对农民疾苦的同情之情。首句“稻云不雨不多黄”表明秋天本应有金黄色的稻子,但因缺乏雨水而未能充分成熟,反映出自然条件对农业生产的影响。第二句“荞麦空花早著霜”则说明荞麦虽开了花,但由于过早降临的霜冻而不能结果实,同样是农作物受到了不利天气的打击。
第三句“我分忍饥度残岁”表达了诗人对农民在年终时节依然需要忍饥挨饿的情形表示出深切的同情。最后一句“更堪岁里闰添长”,则是说在农历新年即将到来之际,农民还要承受额外的劳役和辛苦,这加倍地体现了诗人对底层人民生活困境的关切。
通过这四句话,杨万里以深刻的情感和细腻的笔触,展现了一个秋收后农村的凄凉景象,以及农民在岁末时节依旧承受着饥饿与辛劳的悲惨现实。